use of information on the health state of populations of concern | UN | استخدام المعلومات المتعلقة بالحالة الصحية للسكان الذين تعنى بهم المفوضية |
Hungary applies its treaties regarding the applicable limitations on use of information received pursuant to an MLA request. | UN | وتطبق هنغاريا معاهداتها فيما يخص القيود المنطبقة على استخدام المعلومات المتلقاة عملا بطلب المساعدة القانونية المتبادلة. |
:: Consider amending the law to address limitations on the use of information received pursuant to MLA requests. | UN | :: النظر في تعديل القانون لمعالجة القيود على استخدام المعلومات المتلقاة عملا بطلبات المساعدة القانونية المتبادلة. |
Dozens of countries now operate Earth observation satellites and cooperate in maximizing the use of information from these spacecraft to aid in the sustainable development of all countries. | UN | وهناك العشرات من البلدان التي تشغِّل الآن سواتل لرصد الأرض وتتعاون من أجل تحقيق أقصى قدر من الاستفادة من المعلومات المستمدَّة من هذه المركبات الفضائية للمساعدة في التنمية المستدامة في جميع البلدان. |
Regional centres can assist in conducting inventories of existing data and providing regional guidelines to ensure consistent and appropriate use of information and to create a common pool of information. | UN | وبوسع المراكز الإقليمية المساعدة في إجراء عمليات جرد للبيانات القائمة وتقديم مبادئ توجيهية إقليمية لضمان استعمال المعلومات استعمالاً متسقاً ومناسباً وإنشاء مجمّع مشترك للمعلومات. |
21. The Committee examined the use of information on the human development index in the scale methodology. | UN | 21 - نظرت اللجنة في استخدام المعلومات المتعلقة بدليل التنمية البشرية في منهجية إعداد الجداول. |
The Committee must make particular efforts to manage its use of information from non-governmental sources. | UN | وينبغي للجنة أن تبذل جهوداً حثيثة لإدارة استخدام المعلومات الواردة من مصادر غير حكومية. |
The number of countries reporting on the use of information on appropriate technologies and traditional knowledge | UN | عدد البلدان التي تبلِّغ عن استخدام المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيـات الملائمـة والمعارف التقليدية |
The number of countries reporting on the use of information on appropriate technologies and traditional knowledge | UN | عدد البلدان التي تقدم تقارير عن استخدام المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات الملائمة والمعارف التقليدية |
The number of countries report on the use of information on appropriate technologies and traditional knowledge | UN | عدد البلدان التي قدمت تقارير عن استخدام المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات المناسبة والمعارف التقليدية |
There are already many success stories showing how to make the best use of information and communication technologies for development. | UN | وهناك فعلا العديد من قصص النجاح التي توضح كيفية استخدام المعلومات وتكنولوجيا الاتصال على أفضل نحو من أجل التنمية. |
Another noted that objectivity was paramount and that the use of information for political purposes was not acceptable. | UN | وقال عضو آخر إن توخي الموضوعية في غاية الأهمية وإن استخدام المعلومات لأغراض سياسية أمر غير مقبول. |
Training activities aim at improving skills to optimize the use of information provided by witnesses in accordance with the right of defence and to promote appropriate approaches to victims of terrorism. | UN | وتهدف أنشطة التدريب إلى تحسين المهارات في استخدام المعلومات التي يقدمها الشهود على النحو الأمثل وذلك وفقا للحق في الدفاع، وإلى تعزيز اتّباع النهج المناسبة إزاء ضحايا الإرهاب. |
Improve the use of information for decision-making. | UN | تحسين استخدام المعلومات من أجل اتخاذ القرارات. |
A lack of procedures and mechanisms for reviewing and improving the output of the Group of Experts (GoE) was mentioned as a limiting factor to a successful use of information generated by the CST. | UN | وأشير إلى نقص الآليات والإجراءات اللازمة لاستعراض وتحسين نتائج فريق الخبراء بوصف ذلك عاملاً يقيّد إنجاح الاستفادة من المعلومات التي تعدها اللجنة. |
It may wish to discuss, inter alia, how to make use of information from the self-assessment checklist and from the prospective network of central authorities for mutual legal assistance, and how to initiate a substantive discussion on asset recovery cases in the context of the decisions of the Conference. | UN | وربما يود مناقشة أمور، من بينها كيفية الاستفادة من المعلومات المستقاة من القوائم المرجعية للتقييم الذاتي ومن شبكة السلطات المركزية المرتقبة للمساعدة القانونية المتبادلة، وكيفية بدء مناقشة موضوعية لحالات استرداد الموجودات في سياق قرارات المؤتمر. |
Space technology and its applications can contribute to the monitoring of biodiversity and ecosystem dynamics and the conducting of wildlife management by making use of information gathered from Earth observation satellites and GNSS. | UN | ويمكن أن تسهم تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في رصد التنوع البيولوجي وديناميات النظام الإيكولوجي، والاضطلاع بإدارة الحياة البرية من خلال الاستفادة من المعلومات المستقاة من سواتل رصد الأرض والنظم العالمية لسواتل الملاحة. |
:: Illegal use of information | UN | :: استعمال المعلومات استعمالا غير مشروع |
The use of information from this publication concerning proprietary products for publicity or advertising is not permitted. | UN | ولا يُسمح باستخدام المعلومات الواردة في هذا المنشور بشأن المنتجات المحمية بالملكية لأغراض الدعاية أو الإعلان. |
Expansion of availability and use of information on environmental flows and their relevance to IWRM | UN | التوسع في توافر واستخدام المعلومات عن التدفقات البيئية وصلاتها بالإدارة المتكاملة للموارد المائية. |
:: How to orient technological change towards social progress, and make positive use of information technologies; | UN | كيف نوجه التغيير التكنولوجي نحو تحقيق الرقي الاجتماعي ونستخدم تكنولوجيا المعلومات استخداما إيجابيا؛ |
:: Develop policies, systems and incentives to ensure access to and use of information for decision-making in countries and globally. | UN | :: وضع السياسات والنظم والحوافز التي تكفل الحصول على المعلومات واستخدامها في صنع القرارات على الصعيدين القطري والعالمي. |
With regard to the sources of data and indicators, the 1999 Survey relies on the data available in the United Nations system but, whenever necessary, makes use of information generated by other sources. | UN | وفيما يتعلق بمصادر البيانات والمؤشرات، تعتمد الدراسة الاستقصائية لعام ١٩٩٩ بشكل رئيسي على البيانات المتاحة في منظومة اﻷمم المتحدة. إلا أنها تلجأ عند الحاجة، الى استخدام معلومات من مصادر أخرى. |
The increased use of information on client satisfaction, as a way to assess the performance of the United Nations, was welcomed by the delegations. | UN | ورحبت الوفود أيضا بزيادة الاستعانة بالمعلومات المتعلقة بمدى ارتياح المتعاملين معها باعتبارها وسيلة لتقييم أداء الأمم المتحدة. |
Where civil society groups have established such information-gathering mechanisms, cooperation between them and the State to facilitate the use of information to strengthen accountability processes is strongly encouraged. | UN | وتُشجَّع مجموعات منظمات المجتمع المدني أيما تشجيع، عندما تُنشئ تلك الآليات لجمع المعلومات، على التعاون مع الدولة تيسيراً لاستخدام المعلومات لتعزيز المساءلة. |
REPORT OF THE EXPERT MEETING ON THE use of information TECHNOLOGIES | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني باستخدام تكنولوجيات المعلومات |
Relevant UNCTAD reports provided good examples of the use of information and communications technologies in productive activities. | UN | وتضمنت تقارير الأونكتاد ذات الصلة أمثالاً جيدة عن استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في الأنشطة الإنتاجية. |
Today, to one extent or another, more than 130 States are involved in outer space activities, States which either have their own space programmes or are devising programmes for the use of information from space assets, including work for defence purposes. | UN | وفي الوقت الراهن، هنالك أكثر من 130 دولة تشترك، إلى حد ما، في الأنشطة التي تجري في الفضاء الخارجي، وهي إما دول لديها برامجها الخاصة في الفضاء الخارجي، أو دول تضع برامج للاستفادة من المعلومات المستمدة من مركبات فضائية، بما في ذلك الأعمال المرتبطة بالأغراض الدفاعية. |
(v) Confidence and security in the use of information and communication technologies; | UN | `5 ' تعميم الشعور بالثقة والأمان في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
However, the use of standards is a fundamental requisite for an efficient use of information technologies. | UN | بيد أن استخدام المعايير مطلب أساسي لاستخدام تكنولوجيات المعلومات استخداماً يتسم بالكفاءة. |