It's a pleasure to meet you, and you're very kind. | Open Subtitles | LT و [أبوس]؛ سا السرور لمقابلتك، وأنت لطيف جدا. |
Federico is being very kind in agreeing to suffer an evening of boring music and horrible company. | Open Subtitles | فيديريك لطيف جداً في الموافقة على مشاركتي المعاناة لامسية من الموسيقى المملة و الصحبة السيئة |
It is a little rare nowadays but it is very kind. | Open Subtitles | هذا نادر جدا هذه الأيام و لكنه لطيف للغاية |
That's very kind... but I need to get back to the Institute. | Open Subtitles | هذا لطف منك ولكني بحاجة إلى العودة إلى المعهد |
I'll be getting along in a moment.You've been very kind. | Open Subtitles | سأمضي في حال سبيلي الآن كنتم في غاية اللطف |
He's here, under the supervision of a very kind nanny thanks to Elizabeth's generosity. | Open Subtitles | تحت مراقبه مربيه لطيفة جدا الشكر لكرم اليزببيث |
Karen is very kind to you. And what's even harder, very patient. | Open Subtitles | كارين لطيفة جداً معك وما هو أصعب ، أنها صبورة أيضاً |
A very kind person who is pretending not to be kind would. | Open Subtitles | شخص طيب جدا الذي يدعي أنه لن يكون من هذا النوع |
That's very kind but... I need to eat dinner with my daughter. | Open Subtitles | ...هذا لطيف جدا منك لكن يجب أن أتناول العشاء مع ابنتي |
You're very kind, but I assure you, the mind behind Zeus belongs to the great Tak Mashido. | Open Subtitles | أنت لطيف جدا ولكن أوكد أن العقل المدبر للفريق هو تاك مشيدو العظيم |
It's very kind of you to offer, but we'll find somebody. | Open Subtitles | انه لطيف جدا منك ان تتقدمي بالعرض ، لكننا سوف نجد شخصا انا لست اعرض انا اقدم طلباً |
That's very kind of you, but you don't have to. | Open Subtitles | هذا لطيف جداً منكِ ولكنك لستِ مضطرة لذلك |
Why don't you come with me to the dressing room and I could model this for you? That's very kind of you, but no, thank you. | Open Subtitles | ـ إلي غرفة الملابس ، ويمكنني تعديل ذلك لك ـ هذا لطيف جداً منكِ ، ولكن كلا شكراً |
You are very kind, O Commander And singer, but I just | Open Subtitles | أنت لطيف جداً أيها القائد و لكني مجرد مغنية |
You are very kind, but I can only imagine that he's quite comfortable. | Open Subtitles | أنت لطيف للغاية ولكن أعتقد أنه مرتاح للغاية. |
That's very kind of you, but I suppose you're really here because of what happened in the grocery store. | Open Subtitles | هذا لطف منك لكن أفترض أن السبب الحقيقي لوجودك هنا هو ما حدث في متجر البقالة |
You've been very kind, but I'd better go home now | Open Subtitles | كنت في غاية اللطف ولكن علي العودة إلى المنزل الآن |
She was very kind to keep my indiscretions, | Open Subtitles | كانت لطيفة جدا للحفاظ على الطائشة بلدي، |
Well, she's, er, not much to look at but she is very kind'arted. | Open Subtitles | حسناً ، هي ، لا تبدو جذابه لكنا لطيفة جداً. |
It's far too long since you were here, and very kind of you to call. | Open Subtitles | لقد مضى زمن طويل جدا منذ قدومك الى هنا اخر مرة، كم انت طيب جدا لتقوم بالزيارة |
Please thank the senator, that's very kind of her. | Open Subtitles | اشكري السيناتور من فضلك هذا لطف كبير منها |
You see, my husband is a very kind man, but he's a man without color. | Open Subtitles | كما ترين، أن زوجي رجل لطيف جدًا لكنه رجل بدون وجهة نظر. |
Thank you, sir. That's very kind of you. | Open Subtitles | شكراً لك، سيدي ذلك رحيم جداً منك |
Permit me at this late hour, on a final, very personal note, to thank all delegations and you, Mr. Chairman, once again, for the very kind words that you have directed to me. | UN | واسمحوا لي، في هذه الساعة المتأخرة، كملاحظة أخيرة وشخصية، أن أتقدم لجميع الوفود، ولكم سيدي الرئيس، بالشكر مرة أخرى على الكلمات الرقيقة للغاية التي وجهتموها إلي. |
That is very kind of you, but no, thank you. | Open Subtitles | ذلك رحيمُ جداً منك , لكن لا، شكراً لكم. |
We would also like to thank you very much for the very kind and substantial words you have addressed to the meeting. | UN | كما نود أن نشكرك على الكلمات الطيبة والهامة التي وجهتها إلى الجلسة. |
It was very kind of you to take me to Dr. Becquerel's laboratory. | Open Subtitles | كان الرقيقة جدا منكم أن يأخذني إلى مختبر الدكتور بيكريل لل. |