"virtual" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "virtual" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الافتراضي
        
    • الافتراضية
        
    • افتراضية
        
    • افتراضي
        
    • الفعلي
        
    • فعلي
        
    • فعلية
        
    • الظاهري
        
    • شبه
        
    • الإفتراضي
        
    • افتراضيا
        
    • فعليا
        
    • إفتراضية
        
    • افتراضياً
        
    • الإفتراضية
        
    In the future, the Office will continue to provide some Virtual support via Virtual platforms, tools and training. UN وفي المستقبل، سيواصل المكتب تقديم بعض الدعم الافتراضي من خلال مجموعة افتراضية من البرامج والأدوات والتدريب.
    The network has also nurtured 61 budding researchers from 19 countries through Virtual Institute fellowships at UNCTAD. UN واحتضنت الشبكة أيضاً 61 باحثاً ناشئاً من 19 بلداً بواسطة زمالات المعهد الافتراضي في الأونكتاد.
    It will enable more stakeholders to remotely follow the negotiations and to participate in side events and Virtual exhibits. UN فسيتيح ذلك لمزيد من الجهات المعنية فرصة متابعة المفاوضات عن بعد والمشاركة في الأنشطة الموازية والعروض الافتراضية.
    • President of the Syrian Virtual University since 2002. UN :: رئيس الجامعة الافتراضية السورية منذ عام 2002
    we're S.H.I.E.L.D. agents, our bodies are being held captive, and this is all a Virtual prison, built to keep us sedated. Open Subtitles نحن عملاء لدى شيلد أجسادنا تحت الأسر و هذا العالم كله عبارة عن سجن افتراضي تم بنائه لإبقائنا مخدرين
    The circumstances that precipitated the Virtual collapse of several financial institutions were not created by small States such as St. Kitts and Nevis. UN إن الظروف التي تسببت في الانهيار الفعلي للعديد من المؤسسات المالية لم تكن من صنع الدول الصغيرة مثل سانت كيتس ونيفيس.
    It also intends to benefit from the successful experience and network developed by the UNCTAD Virtual Institute. UN ويرمي المشروع أيضا إلى الاستفادة من التجربة الناجحة والشبكة التي وضعها المعهد الافتراضي التابع للأونكتاد.
    Reporting on the Virtual Institute will not appear in this segment. UN ولا يتضمن هذا الجزء من التقرير معلومات عن المعهد الافتراضي.
    The Virtual observatory must be globally oriented -- as regards both access to archives and the interface to the researcher. UN ويجب أن يكون المرصد الافتراضي عالمي التوجه، فيما يتعلق بكل من امكانية الوصول الى المحفوظات والملتقى مع الباحث.
    The Virtual classroom concept for blind people will be implemented in centres in Qatar and Saudi Arabia. UN وسوف ينفذ مفهوم الصف الدراسي الافتراضي للمكفوفين في مركزين يوجدان في قطر والمملكة العربية السعودية.
    Virtual Institute study tour for the University of the West Indies UN جولة دراسية عبر المعهد الافتراضي إلى جامعة جزر الهند الغربية
    Task Force members also reviewed, commented on and contributed to the draft chapters during the Virtual meetings. UN وقام أعضاء فرقة العمل أيضا باستعراض مشاريع الفصول والتعليق عليها والمساهمة فيها خلال الاجتماعات الافتراضية.
    :: Expansion of the network infrastructure to include Virtual private networks: Euro205,000 UN :: توسيع الهياكل الأساسية لتشمل الشبكات الخاصة الافتراضية: 000 205 يورو
    :: Expansion of the network infrastructure to include Virtual private networks: Euro205,000 UN :: توسيع الهياكل الأساسية لتشمل الشبكات الخاصة الافتراضية: 000 205 يورو
    The perfect system to crack, mostly because unlike Virtual systems, when you break it, you can feel it. Open Subtitles النظام المثالي لإختراقه غالباً لأنه على عكس النظم الافتراضية, عندما تخترقه , يمكنك ان تشعر بذلك
    Turning real currency, Virtual, cold hard cash for fake gold. Open Subtitles يحولون العملة الحقيقية نقود افتراضية باردة إلى ذهب مزيف
    THEIR DIGITAL ORGANISMS LIVE IN Virtual ENVIRONMENT CALLED AVIDA. Open Subtitles تعيشُ كائناتهم الرقمية في بيئة افتراضية تُسمّى أفيدا.
    :: Installation of Virtual private network client in 100 per cent of UNMIL computers to permit remote access to UNMIL network UN :: تركيب شبكة خاصة افتراضية للعملاء في كامل حواسيب البعثة لإتاحة الدخول إلى شبكة البعثة من بُعد
    Young people want to be engaged in the future of their countries, not forced into a world of Virtual reality by frowning aging dictators. UN يريد الشباب أن يشاركوا في مستقبل بلادهم، وأن لا يرغموا على العيش في عالم واقع افتراضي بسبب عداء ديكتاتوريين مسننين.
    This wall represents, among other things, the Virtual annexation of 16 per cent of the occupied Palestinian territories. UN وسيمثل هذا الجدار، ضمن أمور أخرى، الضم الفعلي لنسبة 16 في المائة من الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    There was a Virtual freeze in public employment positions and in salaries, in addition to drastic restrictions on investment. UN وكان هناك تجميد فعلي في وظائف القطاع العام والمرتبات، باﻹضافة إلى القيود الشديدة التي فرضت على الاستثمار.
    According to JS2, there is a Virtual state of exception in Chihuahua, where the army has maximum authority. UN وأشارت الورقة المشتركة 2 إلى أن هناك حالة طوارئ فعلية في ولاية شيهواهوا حيث يمارس الجيش سلطة قصوى.
    I don't want to add any stress to the Virtual Machine. Open Subtitles أنا لا أريد أن أضيف أي الضغط على الجهاز الظاهري.
    In 2001, it established the First Forum of Women Entrepreneurs, and introduced the ECE Virtual gallery of women entrepreneurs. UN وفي عام 2001 أنشأت اللجنة أول منتدى عن المرأة والأعمال الحرة وأقامت شبه معرض للمرأة والأعمال الحرة.
    We can now defeat tyranny in a Virtual space, the cyber-revolution. Open Subtitles يمكننا الآن أن نهزم الإستبداديّة في الفضاء الإفتراضي الثورة الكمبيوتريّة
    The website also offers a Virtual meeting place for all those who are committed to youth participation in the creation of shared societies. UN كما يوفر الموقع الشبكي مكانا افتراضيا لالتقاء كافة الملتـزمين بمساهمة الشبان في إقامة مجتمعات مشتركة.
    It had also launched a Virtual knowledge centre on ending violence against women. UN وأنشأ الصندوق أيضا مركزا فعليا للمعرفة بشأن إنهاء العنف ضد المرأة.
    He's mastered the art of information warfare by creating events, Virtual hoaxes designed to piggyback on real public anxiety. Open Subtitles إنه يُتقن فن حرب المعلومات عن طريق خلق أحدات إفتراضية مُصممة لخلق جو من القلق على العامة
    The website gives an organization a Virtual presence and it should be managed carefully to avoid the side effects mentioned above. UN ويعطي الموقع الشبكي للمؤسسات وجوداً افتراضياً وينبغي إدارته بعناية لتجنب الآثار الجانبية المشار إليها أعلاه.
    So look, as the Internet grows in the next 10, 15 years and Virtual reality pornography becomes a reality... Open Subtitles لذلك انظر ، وفقا لمعدّل تطوّر النت في الفترة المقبلة قد تتحوّل الإباحية الإفتراضية إلى حقيقة واقعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد