In the future, the Office will continue to provide some Virtual support via Virtual platforms, tools and training. | UN | وفي المستقبل، سيواصل المكتب تقديم بعض الدعم الافتراضي من خلال مجموعة افتراضية من البرامج والأدوات والتدريب. |
The network has also nurtured 61 budding researchers from 19 countries through Virtual Institute fellowships at UNCTAD. | UN | واحتضنت الشبكة أيضاً 61 باحثاً ناشئاً من 19 بلداً بواسطة زمالات المعهد الافتراضي في الأونكتاد. |
It will enable more stakeholders to remotely follow the negotiations and to participate in side events and Virtual exhibits. | UN | فسيتيح ذلك لمزيد من الجهات المعنية فرصة متابعة المفاوضات عن بعد والمشاركة في الأنشطة الموازية والعروض الافتراضية. |
• President of the Syrian Virtual University since 2002. | UN | :: رئيس الجامعة الافتراضية السورية منذ عام 2002 |
we're S.H.I.E.L.D. agents, our bodies are being held captive, and this is all a Virtual prison, built to keep us sedated. | Open Subtitles | نحن عملاء لدى شيلد أجسادنا تحت الأسر و هذا العالم كله عبارة عن سجن افتراضي تم بنائه لإبقائنا مخدرين |
The circumstances that precipitated the Virtual collapse of several financial institutions were not created by small States such as St. Kitts and Nevis. | UN | إن الظروف التي تسببت في الانهيار الفعلي للعديد من المؤسسات المالية لم تكن من صنع الدول الصغيرة مثل سانت كيتس ونيفيس. |
It also intends to benefit from the successful experience and network developed by the UNCTAD Virtual Institute. | UN | ويرمي المشروع أيضا إلى الاستفادة من التجربة الناجحة والشبكة التي وضعها المعهد الافتراضي التابع للأونكتاد. |
Reporting on the Virtual Institute will not appear in this segment. | UN | ولا يتضمن هذا الجزء من التقرير معلومات عن المعهد الافتراضي. |
The Virtual observatory must be globally oriented -- as regards both access to archives and the interface to the researcher. | UN | ويجب أن يكون المرصد الافتراضي عالمي التوجه، فيما يتعلق بكل من امكانية الوصول الى المحفوظات والملتقى مع الباحث. |
The Virtual classroom concept for blind people will be implemented in centres in Qatar and Saudi Arabia. | UN | وسوف ينفذ مفهوم الصف الدراسي الافتراضي للمكفوفين في مركزين يوجدان في قطر والمملكة العربية السعودية. |
Virtual Institute study tour for the University of the West Indies | UN | جولة دراسية عبر المعهد الافتراضي إلى جامعة جزر الهند الغربية |
Task Force members also reviewed, commented on and contributed to the draft chapters during the Virtual meetings. | UN | وقام أعضاء فرقة العمل أيضا باستعراض مشاريع الفصول والتعليق عليها والمساهمة فيها خلال الاجتماعات الافتراضية. |
:: Expansion of the network infrastructure to include Virtual private networks: Euro205,000 | UN | :: توسيع الهياكل الأساسية لتشمل الشبكات الخاصة الافتراضية: 000 205 يورو |
:: Expansion of the network infrastructure to include Virtual private networks: Euro205,000 | UN | :: توسيع الهياكل الأساسية لتشمل الشبكات الخاصة الافتراضية: 000 205 يورو |
The perfect system to crack, mostly because unlike Virtual systems, when you break it, you can feel it. | Open Subtitles | النظام المثالي لإختراقه غالباً لأنه على عكس النظم الافتراضية, عندما تخترقه , يمكنك ان تشعر بذلك |
Turning real currency, Virtual, cold hard cash for fake gold. | Open Subtitles | يحولون العملة الحقيقية نقود افتراضية باردة إلى ذهب مزيف |
THEIR DIGITAL ORGANISMS LIVE IN Virtual ENVIRONMENT CALLED AVIDA. | Open Subtitles | تعيشُ كائناتهم الرقمية في بيئة افتراضية تُسمّى أفيدا. |
:: Installation of Virtual private network client in 100 per cent of UNMIL computers to permit remote access to UNMIL network | UN | :: تركيب شبكة خاصة افتراضية للعملاء في كامل حواسيب البعثة لإتاحة الدخول إلى شبكة البعثة من بُعد |
Young people want to be engaged in the future of their countries, not forced into a world of Virtual reality by frowning aging dictators. | UN | يريد الشباب أن يشاركوا في مستقبل بلادهم، وأن لا يرغموا على العيش في عالم واقع افتراضي بسبب عداء ديكتاتوريين مسننين. |
This wall represents, among other things, the Virtual annexation of 16 per cent of the occupied Palestinian territories. | UN | وسيمثل هذا الجدار، ضمن أمور أخرى، الضم الفعلي لنسبة 16 في المائة من الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
There was a Virtual freeze in public employment positions and in salaries, in addition to drastic restrictions on investment. | UN | وكان هناك تجميد فعلي في وظائف القطاع العام والمرتبات، باﻹضافة إلى القيود الشديدة التي فرضت على الاستثمار. |
According to JS2, there is a Virtual state of exception in Chihuahua, where the army has maximum authority. | UN | وأشارت الورقة المشتركة 2 إلى أن هناك حالة طوارئ فعلية في ولاية شيهواهوا حيث يمارس الجيش سلطة قصوى. |
I don't want to add any stress to the Virtual Machine. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أضيف أي الضغط على الجهاز الظاهري. |
In 2001, it established the First Forum of Women Entrepreneurs, and introduced the ECE Virtual gallery of women entrepreneurs. | UN | وفي عام 2001 أنشأت اللجنة أول منتدى عن المرأة والأعمال الحرة وأقامت شبه معرض للمرأة والأعمال الحرة. |
We can now defeat tyranny in a Virtual space, the cyber-revolution. | Open Subtitles | يمكننا الآن أن نهزم الإستبداديّة في الفضاء الإفتراضي الثورة الكمبيوتريّة |
The website also offers a Virtual meeting place for all those who are committed to youth participation in the creation of shared societies. | UN | كما يوفر الموقع الشبكي مكانا افتراضيا لالتقاء كافة الملتـزمين بمساهمة الشبان في إقامة مجتمعات مشتركة. |
It had also launched a Virtual knowledge centre on ending violence against women. | UN | وأنشأ الصندوق أيضا مركزا فعليا للمعرفة بشأن إنهاء العنف ضد المرأة. |
He's mastered the art of information warfare by creating events, Virtual hoaxes designed to piggyback on real public anxiety. | Open Subtitles | إنه يُتقن فن حرب المعلومات عن طريق خلق أحدات إفتراضية مُصممة لخلق جو من القلق على العامة |
The website gives an organization a Virtual presence and it should be managed carefully to avoid the side effects mentioned above. | UN | ويعطي الموقع الشبكي للمؤسسات وجوداً افتراضياً وينبغي إدارته بعناية لتجنب الآثار الجانبية المشار إليها أعلاه. |
So look, as the Internet grows in the next 10, 15 years and Virtual reality pornography becomes a reality... | Open Subtitles | لذلك انظر ، وفقا لمعدّل تطوّر النت في الفترة المقبلة قد تتحوّل الإباحية الإفتراضية إلى حقيقة واقعية |