The international community should vote against the proposal, thereby affirming that all human rights applied to everyone. | UN | وعلى المجتمع الدولي التصويت ضد الاقتراح، ليؤكد بذلك أن جميع حقوق الإنسان تنطبق على الجميع. |
He invited all Member States to vote against the draft resolution. | UN | ثم دعا جميع الدول الأعضاء إلى التصويت ضد مشروع القرار. |
Legislation must be enacted by both houses, and each house can vote against legislation passed by the other house. | UN | ويجب أن تُسن القوانين من كلا المجلسين، ولكل مجلس أن يصوت ضد التشريع الذي أقره المجلس الآخر. |
For that reason, Israel would vote against the draft resolution and urged all Member States which supported the peace process to do the same. | UN | ولهذا السبب فإن اسرائيل سوف تصوت ضد مشروع القرار وهي تحث جميع الدول اﻷعضاء التي تؤيد عملية السلام أن تفعل الشيء ذاته. |
His delegation would therefore vote against the draft resolution. | UN | ولذلك أعلن أن وفده سيصوت ضد مشروع القرار. |
Although his delegation had considered all options on the draft resolution, it had no choice but to vote against it. | UN | وعلى الرغم من أن وفد بلده قد نظر في جميع الخيارات بشأن مشروع القرار، فاختياره الوحيد هو التصويت معارضا له. |
Regretting that a consensus could not be reached despite those efforts, she called on delegations to vote against the proposed amendment. | UN | وأعربت المتحدثة عن أسفها لعدم التوصل إلى توافق في الآراء رغم هذه الجهود، ودعت إلى التصويت ضد مشروع التعديل. |
Each house can vote against legislation passed by the other house. | UN | ويجوز لكل من المجلسين التصويت ضد تشريع أقره المجلس اﻵخر. |
He therefore called upon all delegations to vote against the draft resolution. | UN | وهو يدعو بالتالي جميع الوفود إلى التصويت ضد مشروع هذا القرار. |
His delegation asked all delegations to vote against the proposed amendment. | UN | وكندا تدعو بالتالي كافة الوفود إلى التصويت ضد التعديل المقترح. |
He therefore urged delegations to vote against the motion, regardless of their voting intentions on the draft resolution itself. | UN | ولذلك يحث الوفود على التصويت ضد الاقتراح، بغض النظر عن نيتهم في التصويت على مشروع القرار نفسه. |
He urged delegations to vote against the motion, regardless of their voting intentions on the draft resolution. | UN | ويحث الوفود على التصويت ضد الاقتراح، بغض النظر عن نيتهم في التصويت على مشروع القرار. |
The European Union would therefore vote against the draft resolution. | UN | وعليه فإن الاتحاد الأوروبي سوف يصوت ضد مشروع القرار. |
His delegation would therefore vote against the draft resolution. | UN | وعليه فإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار. |
We call upon Member States, as we did last year, to vote against the motion of no action proposed by Armenia. | UN | ونهيب بالدول اﻷعضاء، كما فعلنا في العام الماضي، أن تصوت ضد الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء الذي تقدمت به أرمينيا. |
Therefore, my delegation will vote against it and will request all other States to vote against it for the following reasons. | UN | وعليه، فإن وفد بلادي سيصوت ضد هذا القرار ويطلب إلى جميع الدول أن تصوت ضد هذا القرار للأسباب التالية. |
His delegation would therefore vote against the draft resolution. | UN | ولهذه الأسباب، فإن وفده سيصوت ضد مشروع القرار. |
Last week the European Union was obliged to vote against a text which changed the carefully balanced agreement therein. | UN | وفي اﻷسبوع الماضي، اضطر الاتحاد اﻷوروبي إلى التصويت معارضا لنص يغير الاتفاق الموزون بعناية في القرار. |
His delegation would therefore vote against the draft resolution. | UN | ولهذا السبب فإن بربادوس ستصوت ضد مشروع القرار. |
Accordingly, Israel will be compelled to vote against them. | UN | وطبقا لذلك، ستجبر إسرائيل على التصويت معارضة لها. |
We therefore call on all delegates to vote against this draft resolution. | UN | لذلك فإننا ندعو جميع المندوبين إلى التصويت معارضين لمشروع القرار المذكور. |
His delegation would thus vote against the draft resolution. | UN | وعليه فإن وفده سوف يصوّت ضد مشروع القرار. |
As it had in years past, his delegation would vote against the draft resolution and urged other delegations to do likewise. | UN | وذكر أن وفده سيقوم، مثلما فعل في السنوات الماضية، بالتصويت ضد مشروع القرار، وأنه يحث الوفود الأخرى على أن تفعل مثله. |
His delegation therefore found itself obliged to vote against the draft resolution. | UN | ولذلك فإن وفد بلده يجد نفسه مضطراً للتصويت ضد مشروع القرار. |
He therefore urged all delegations to vote against the draft resolution. | UN | وأضاف قائلا إنه لذلك يحث جميع الوفود على أن تصوّت ضد مشروع القرار. |
Pakistan, in line with its clear and unambiguous position on an FMCT, decided to vote against that paragraph. | UN | وقد قررت باكستان، وفقا لموقفها الواضح الذي لا لبس فيه، أن تصوت معارضة لتلك الفقرة. |
It is for this reason that the delegation of Japan had to vote against the adoption of that resolution at the fiftieth session of the Assembly. | UN | ولهذا السبب، كان على وفد اليابان أن يصوت معارضا اتخاذ ذلك القرار في الدورة الخمسين للجمعية. |
It therefore called for a recorded vote and urged all developing countries to vote against the draft resolution. | UN | واختتم حديثه قائلا إن وفده يدعو لذلك إلى إجراء تصويت مُسجَّل وحث جميع البلدان النامية على أن تصوِّت ضد مشروع القرار. |