"vote against" - Translation from English to Arabic

    • التصويت ضد
        
    • يصوت ضد
        
    • تصوت ضد
        
    • سيصوت ضد
        
    • التصويت معارضا
        
    • ستصوت ضد
        
    • التصويت معارضة
        
    • التصويت معارضين
        
    • يصوّت ضد
        
    • بالتصويت ضد
        
    • للتصويت ضد
        
    • تصوّت ضد
        
    • تصوت معارضة
        
    • يصوت معارضا
        
    • تصوِّت ضد
        
    The international community should vote against the proposal, thereby affirming that all human rights applied to everyone. UN وعلى المجتمع الدولي التصويت ضد الاقتراح، ليؤكد بذلك أن جميع حقوق الإنسان تنطبق على الجميع.
    He invited all Member States to vote against the draft resolution. UN ثم دعا جميع الدول الأعضاء إلى التصويت ضد مشروع القرار.
    Legislation must be enacted by both houses, and each house can vote against legislation passed by the other house. UN ويجب أن تُسن القوانين من كلا المجلسين، ولكل مجلس أن يصوت ضد التشريع الذي أقره المجلس الآخر.
    For that reason, Israel would vote against the draft resolution and urged all Member States which supported the peace process to do the same. UN ولهذا السبب فإن اسرائيل سوف تصوت ضد مشروع القرار وهي تحث جميع الدول اﻷعضاء التي تؤيد عملية السلام أن تفعل الشيء ذاته.
    His delegation would therefore vote against the draft resolution. UN ولذلك أعلن أن وفده سيصوت ضد مشروع القرار.
    Although his delegation had considered all options on the draft resolution, it had no choice but to vote against it. UN وعلى الرغم من أن وفد بلده قد نظر في جميع الخيارات بشأن مشروع القرار، فاختياره الوحيد هو التصويت معارضا له.
    Regretting that a consensus could not be reached despite those efforts, she called on delegations to vote against the proposed amendment. UN وأعربت المتحدثة عن أسفها لعدم التوصل إلى توافق في الآراء رغم هذه الجهود، ودعت إلى التصويت ضد مشروع التعديل.
    Each house can vote against legislation passed by the other house. UN ويجوز لكل من المجلسين التصويت ضد تشريع أقره المجلس اﻵخر.
    He therefore called upon all delegations to vote against the draft resolution. UN وهو يدعو بالتالي جميع الوفود إلى التصويت ضد مشروع هذا القرار.
    His delegation asked all delegations to vote against the proposed amendment. UN وكندا تدعو بالتالي كافة الوفود إلى التصويت ضد التعديل المقترح.
    He therefore urged delegations to vote against the motion, regardless of their voting intentions on the draft resolution itself. UN ولذلك يحث الوفود على التصويت ضد الاقتراح، بغض النظر عن نيتهم في التصويت على مشروع القرار نفسه.
    He urged delegations to vote against the motion, regardless of their voting intentions on the draft resolution. UN ويحث الوفود على التصويت ضد الاقتراح، بغض النظر عن نيتهم في التصويت على مشروع القرار.
    The European Union would therefore vote against the draft resolution. UN وعليه فإن الاتحاد الأوروبي سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    His delegation would therefore vote against the draft resolution. UN وعليه فإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    We call upon Member States, as we did last year, to vote against the motion of no action proposed by Armenia. UN ونهيب بالدول اﻷعضاء، كما فعلنا في العام الماضي، أن تصوت ضد الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء الذي تقدمت به أرمينيا.
    Therefore, my delegation will vote against it and will request all other States to vote against it for the following reasons. UN وعليه، فإن وفد بلادي سيصوت ضد هذا القرار ويطلب إلى جميع الدول أن تصوت ضد هذا القرار للأسباب التالية.
    His delegation would therefore vote against the draft resolution. UN ولهذه الأسباب، فإن وفده سيصوت ضد مشروع القرار.
    Last week the European Union was obliged to vote against a text which changed the carefully balanced agreement therein. UN وفي اﻷسبوع الماضي، اضطر الاتحاد اﻷوروبي إلى التصويت معارضا لنص يغير الاتفاق الموزون بعناية في القرار.
    His delegation would therefore vote against the draft resolution. UN ولهذا السبب فإن بربادوس ستصوت ضد مشروع القرار.
    Accordingly, Israel will be compelled to vote against them. UN وطبقا لذلك، ستجبر إسرائيل على التصويت معارضة لها.
    We therefore call on all delegates to vote against this draft resolution. UN لذلك فإننا ندعو جميع المندوبين إلى التصويت معارضين لمشروع القرار المذكور.
    His delegation would thus vote against the draft resolution. UN وعليه فإن وفده سوف يصوّت ضد مشروع القرار.
    As it had in years past, his delegation would vote against the draft resolution and urged other delegations to do likewise. UN وذكر أن وفده سيقوم، مثلما فعل في السنوات الماضية، بالتصويت ضد مشروع القرار، وأنه يحث الوفود الأخرى على أن تفعل مثله.
    His delegation therefore found itself obliged to vote against the draft resolution. UN ولذلك فإن وفد بلده يجد نفسه مضطراً للتصويت ضد مشروع القرار.
    He therefore urged all delegations to vote against the draft resolution. UN وأضاف قائلا إنه لذلك يحث جميع الوفود على أن تصوّت ضد مشروع القرار.
    Pakistan, in line with its clear and unambiguous position on an FMCT, decided to vote against that paragraph. UN وقد قررت باكستان، وفقا لموقفها الواضح الذي لا لبس فيه، أن تصوت معارضة لتلك الفقرة.
    It is for this reason that the delegation of Japan had to vote against the adoption of that resolution at the fiftieth session of the Assembly. UN ولهذا السبب، كان على وفد اليابان أن يصوت معارضا اتخاذ ذلك القرار في الدورة الخمسين للجمعية.
    It therefore called for a recorded vote and urged all developing countries to vote against the draft resolution. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده يدعو لذلك إلى إجراء تصويت مُسجَّل وحث جميع البلدان النامية على أن تصوِّت ضد مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more