Statements made in explanation of vote before the voting | UN | البيانات التي أدلي بها تعليلا للتصويت قبل التصويت |
Statements made in explanation of vote before the voting | UN | البيانات التي أُدلي بها تعليلاً للتصويت قبل التصويت |
I now give the floor to the representative of Belarus, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل بيلاروس، الذي يود الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
The President (spoke in Arabic): Before giving the floor to the speaker in explanation of vote before the vote, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | الرئيس: في إطار بيانات تعليل التصويت قبل التصويت، أعطي الكلمة الآن إلى ممثل فنزويلا الموقر. |
I shall first give the floor to representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | وسأعطي الكلمة أولا للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
In that connection, I have two requests to speak in explanation of vote before the vote. | UN | في ذلك الصدد، لدي طلبان للكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
The representative of the United States of America has asked to speak in explanation of vote before the voting. | UN | طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية الكلمة تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
The representative of Belgium has asked to speak in explanation of vote before the voting. | UN | طلب ممثل بلجيكا التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I call on the representative of Turkey in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل تركيا تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I shall first give the floor to those delegations wishing to speak in explanation of vote before the voting. | UN | وبادئ ذي بدء، أود أن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
He invited explanations of vote before the vote. | UN | ودعا إلى تقديم تعليلات للتصويت قبل التصويت. |
I now give the floor to those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن للمثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in explanation of vote before the vote. | UN | الرئيس: استمعنا الآن إلى المتكلم الأخير تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
The President (spoke in Arabic): We have thus heard the last speaker in explanation of vote before the vote. | UN | الرئيس: بهذا نكون قد استمعنا إلى المتكلم الأخير تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I give the floor to the representative of the Syrian Arab Republic in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية الذي طلب الكلمة تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Pakistan and Saint Lucia. | UN | أدلى ببيانين تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلا باكستان وسانت لوسيا. |
The representative of the United States made a statement in explanation of vote before the vote. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Before doing so, I shall call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | وقبل أن نفعل ذلك، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في أخذ الكلمة لتعليل التصويت قبل التصويت. |
We have heard the only speaker in explanation of vote before the voting. | UN | لقد استمعنا إلى المتكلم الوحيد في تعليل التصويت قبل التصويت. |
The representative of the Bolivarian Republic of Venezuela has asked to speak in explanation of vote before the voting. | UN | طلب ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية الكلام لتعليل تصويته قبل التصويت. |
I shall first call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | وسأعطي الكلمة أولا للوفــــود التي ترغب في تعليل تصويتها قبل التصويت. |
In explanation of vote before the vote, a statement was made by the representative of Pakistan. | UN | وأدلى ممثل باكستان ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
I first call on those representatives wishing to make statements in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة أولا للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات لتعليل تصويتهم قبل التصويت. |
The representative of Costa Rica made a statement on explanation of vote before the vote. | UN | وأدلى ممثل كوستاريكا ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. |
32. Mr. Rees (United States of America), speaking in explanation of vote before the voting, said that his delegation supported the work of the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa. | UN | 32 - السيد ريس (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلم موضحا صوته قبل إجراء التصويت، فقال إن وفده يدعم أعمال المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا. |
6. Ms. Tomič (Slovenia), speaking in explanation of vote before the voting, said that, as the main sponsor of the text, her delegation supported its integrity and regretted that a vote had been requested. | UN | 6 - السيدة توميتش (سلوفينيا): تكلمت تعليلاً لصوتها قبل التصويت قائلة إن وفد بلدها، بوصفه المقدم الرئيسي للنص، يؤيد اعتبار هذا النص كلا لا يتجزأ ويأسف لطلب التصويت. |
5. Ms. Tamlyn (United States of America), speaking in explanation of vote before the vote, said that her delegation would vote against the fourteenth preambular paragraph of the draft resolution. | UN | 5 - السيدة تاملين (الولايات المتحدة الأمريكية): تحدث محلله لأخذ الأصوات قبل التصويت، قائلة إن وفدها سوف يصوت ضد الفقرة الرابعة عشر من ديباجة مشروع القرار. |
22. Mr. von Kaufmann (Canada), speaking in explanation of vote before the voting on all the amendments contained in documents A/C.3/57/L.86 and L.87, said that the resolution on the question had been adopted by consensus at the 2000 session. | UN | 22 - السيد فون كوفمان (كندا): علّل صوته قبل الإدلاء بالأصوات، فيما يتصل بجميع التعديلات الواردة بالوثيقتين A/C.3/57/L.86 وL.87، فقال إن القرار قيد النظر قد اتُخذ بتوافق الآراء في دورة عام 2000. |
As no delegation wishes to explain its position or vote before the vote, the Committee will now proceed to take a decision on draft resolution A/C.1/57/L.21/Rev.1. | UN | وبما أنه ما من وفد يرغب في تعليل تصويته أو شرح موقفه قبل التصويت، تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/57/L.21/Rev.1. |
372. A statement in explanation of vote before the vote was made by the representative of Canada. | UN | 372- وأدلت ممثلة كندا ببيان تعليلاً لتصويتها قبل إجراء التصويت. |
Statements made in explanation of vote before the voting | UN | البيانات التي أدلي بها تعليلا للتصويت قبل عملية الاقتراع |