In the war against insurgents people should be seen as allies. | UN | وينبغي أن ينظر إلى الشعب كحليف في الحرب ضد المتمردين. |
East-West détente has given us renewed hopes, though we have still not won the war against poverty and social marginalization. | UN | فالانفراج بين الشرق والغرب أعطى لنا آمالا متجددة، ولو أننا لم نربح بعد الحرب ضد الفقر والتهميش الاجتماعي. |
The war against drugs and the criminal organizations which traffic in them will not be effective without joint action by all concerned parties. | UN | إن الحرب ضد المخدرات والقضاء على عصاباتها لا يتم إلا عــن طريــق عمــل جماعـي مع العديد من الجهات المعنية بهذا الشأن. |
For no single nation, no single group of nations and no single organization can win the war against climate change on its own. | UN | فليست هناك دولة واحدة، وليست هناك مجموعة واحدة من الدول، أو منظمة واحدة بوسعها أن تكسب الحرب على تغير المناخ بمفردها. |
In Bosnia and Herzegovina the aggressor is waging war against civilians, committing the crime of genocide against Bosniacs and Bosnian Croats. | UN | إذ أن المعتدي في البوسنة والهرسك يشن الحرب على المدنيين، فهو يرتكب جريمة إبادة اﻷجناس ضد البوسنيين والكروات البوسنيين. |
A war against reason, against clarity, against this very institution. | Open Subtitles | هناك حرب جديدة تتقلب. حرب ضد المنظق ضد الوضوح, |
If we are to win the war against poverty, therefore, developing countries cannot be expected to fight solely with their limited financial resources. | UN | ولذلك، فإذا أردنا أن نكسب الحرب ضد الفقر، لا يمكن أن ينتظر من البلدان النامية أن تكافح بمواردها المالية المحدودة فقط. |
That measure will significantly enhance the military capabilities of all three parties in the war against terrorism. | UN | وسوف يعزز ذلك التدبير تعزيزا كبيرا القدرات العسكرية للأطراف الثلاثة كلها في الحرب ضد الإرهاب. |
Even today, the war against this disease remains in a mixed state. | UN | وحتى يومنا هذا، ما زال سجل الحرب ضد هذا المرض مختلطا. |
In 1990, when the president declared the war against crime, | Open Subtitles | في عام 1990 عندما أعلن الرئيس الحرب ضد الجريمة، |
♪ war against the inner that's riddled with imperfection ♪ | Open Subtitles | ♪ الحرب ضد الداخلية وهذا ما مليئة النقص ♪ |
50 men declare war against the whole United States? | Open Subtitles | خمسين رجل يعلن الحرب ضد الولايات المتحدة كلها |
The victory in the war against crime will not come overnight. | Open Subtitles | النصر في الحرب ضد الجريمه لن يتحقق بين يوم وليله |
Brother Otomo, let's drink with them and wage war against the Sanno. | Open Subtitles | أخي أوتومو لنشرب معهم ولنقم بتلويح راية الحرب ضد عائلة سانو |
In the long run, the war against terrorism can only be won if we emerge victorious in a more basic struggle -- the one against poverty. | UN | ولا يمكن الانتصار في الحرب على الإرهاب في الأجل الطويل ما لم يتحقق لنا النصر في صراع أكثر أهمية، وهو الصراع مع الفقر. |
There is much that the United Nations can do to carry forward the war against international terrorism. | UN | وهناك الكثير الذي تستطيع الأمم المتحدة أن تفعله للمضي قدما في الحرب على الإرهاب الدولي. |
It is becoming increasingly evident that the war against international terrorism cannot be won by military might alone. | UN | وقد أصبح جليا بصورة متزايدة أن الحرب على الإرهاب الدولي لا يمكن كسبها بالقوة العسكرية وحدها. |
We are at war against an army of hoodlums who have made our streets unsafe for decent people. | Open Subtitles | نحن في حالة حرب ضد مجموعة من السفاحين .. الذين جعلوا شوارعنا غير آمنة للأناس المحترمين |
That means the Democratic People's Republic of Korea and the United States are still technically in a state of war against each other. | UN | ويعني ذلك أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة لا تزالا عمليا في حالة حرب ضد بعضهما بعضا. |
During armed conflict, rape, sexual torture and slavery are used as weapons of war against women and girls. | UN | وخلال الصراعات المسلحة، يستخدم الاغتصاب والتعذيب الجنسي والاسترقاق الجنسي كأسلحة للحرب ضد المرأة والفتاة. |
They also facilitate the demonizing of the other, which in turn predisposes public opinion to support war against peoples of other religions. | UN | وتيسر أيضا تشويه صورة الآخرين، ومن ثم تستحوذ على الرأي العام لتأييد شن حرب على الشعوب والأديان الأخرى. |
My delegation urges that it continue to fine-tune its perspectives and actions on the war against terrorism. | UN | ووفد بلادي يحثها على أن تستمر في صقل منظوراتها وإجراءاتها المتعلقة بالحرب ضد الإرهاب. |
This is that through such activities Mubarak is waging war against Allah. | UN | وهو أن مبارك من خلال هذه اﻷنشطة يشن حربا ضد الله. |
I would like to mention at this point that Egypt began its war against drugs in the nineteenth century. | UN | ويكفي هنا أن أشير إلى أن مصر بدأت حربها ضد المخدرات منذ القرن التاسع عشر. |
You struck a great blow in the war against lawlessness. Must give you joy. | Open Subtitles | ضربت ضربة عظيمة في الحرب ضدّ الفوضى، ذلك يجب أن يعطيك بهجة |
They believe this return was foretold, that it marks the turning in the tide in the war against the Wraith. | Open Subtitles | إنهم يؤمنون أن هذه العودة كانت متوقعة من قبل و إنها ستشكل علامة فارقة فى الحرب مع الريث |
Does man, that marvel of the universe, that glorious paradox who has sent me to the stars, still make war against his brother, | Open Subtitles | ، هل ذلك الرجل ، أعجوبة الكون ، ذلك التناقض المجيد الذي أرسلني إلى النجوم ، مازال يشن حربا على أخيه |
I know our people are fighting a war against injustice, and you're siding with our oppressors. | Open Subtitles | أعلم أن أهلنا يقاتلون حرباً ضد الظلم وأنتِ تقفين في صف قامعينا |
We must win the war against terror because it infringes on the fundamental right of all peoples to life and to live in safety from fear. | UN | ويجب علينا الفوز بالحرب على الإرهاب، لأنه ينتهك الحق الأساسي لجميع الشعوب في الحياة والعيش في أمان من الخوف. |
Napoleonic. Used by a marshal in the 1806 war against Prussia. | Open Subtitles | أنها من عصر النابليون, أسـُـتخدمت من قبل المارشالات في حربهم ضد روسيا سنة 1806 |