Astrit Haraqija was sentenced to five months of imprisonment. Bajrush Morina was sentenced to three months of imprisonment. | UN | وحُكم على أستريت هاراكيجا بالسجن لمدة خمسة أشهر.كما حُكم على بايروش مورينا بالسجن لمدة ثلاثة أشهر. |
His co-accused, Amonbaev, was sentenced to 23 years' prison term. | UN | وقد حُكم على المتهم الثاني، أمونباييف بالسجن لمدة 23 عاماً. |
The accused pleaded guilty at the initial hearing and was sentenced to one year and three months of imprisonment. | UN | واعترف المتهم بارتكاب الجرم المنسوب إليه خلال جلسة الاستماع الأولية، وحُكم عليه بالسجن لمدة سنة وثلاثة أشهر. |
His coaccused, Major Lusungu, was sentenced to 10 years in prison. | UN | وحكم على المتهم معه، الرائد لوسونغو، بالسجن لمدة عشرة أعوام. |
On 27 June 2006, he was sentenced to a suspended prison term of four months for insults made on 22 July 2005. | UN | وفي 27 حزيران/يونيه 2006، حُكم عليه بالسجن لمدة أربعة أشهر مع وقف التنفيذ بسبب شتائم أطلقها في 22 تموز/يوليه 2005. |
Al-Ma'amari was sentenced to death for a murder committed when he was 16 years of age. | UN | وكان المعمري قد حكم عليه بالإعدام جزاء جريمة ارتكبها عندما كان في السادسة عشرة من عمره. |
Mr. Aga was sentenced to 10 months in prison; he was imprisoned and then released for health reasons before his term was over upon payment of a fine. | UN | وقد حكم على السيد أغا بالسجن لمدة ١٠ أشهر وتم سجنه ثم أطلق سراحه قبل انتهاء المدة ﻷسباب صحية بعد أن كان قد دفع غرامة. |
The author was sentenced to serve a total of nine years' imprisonment with hard labour, together with confiscation of property. | UN | وقد حُكِم على صاحب البلاغ بالسجن لمدة 9 سنوات مع الأشغال الشاقة ومصادرة الممتلكات. |
His co-accused, Amonbaev, was sentenced to 23 years' prison term. | UN | وقد حُكم على المتهم الثاني، أمونباييف بالسجن لمدة 23 عاماً. |
Bizimungu was sentenced to 30 years' imprisonment, while Nzuwonemeye and Sagahutu were each sentenced to 20 years' imprisonment. | UN | وحُكم على بيزيمونغو بالسجن لمدة 30 عاما، بينما حُكم على كل من نزوونيمي وسغاهوتو بالسجن لمدة 20 عاما. |
Ndindiliyimana was sentenced to time already served and was ordered to be released immediately. | UN | وقد حُكم على ندينديلييمانا بالحبس لمدة أداها بالفعل وأُمر بالإفراج عنه فورا. |
She was sentenced to eight years imprisonment, but that was eventually overturned by the Court of Appeal. | UN | وحكم عليها بالسجن لمدة ثمانية سنوات، ولكن محكمة الاستئناف أبطلت ذلك الحكم في نهاية المطاف. |
Mr. Sotoudeh was sentenced to 10 years of imprisonment. | UN | وحُكم على السيد سوتوده بالسجن لمدة عشر سنوات. |
In one case, the perpetrator was sentenced to imprisonment. | UN | وحُكم على المرتكب في إحدى هذه الحالات بالسجن. |
General Krstić was sentenced to 46 years' imprisonment. | UN | وحكم على الجنرال كريستيتش بالسجن لمدة 46 عاما. |
Sikirica was sentenced to 15 years' imprisonment, Došen was sentenced to 5 years and Kolundžija was sentenced to 3 years. | UN | وقد حكم على سيكريتشيا بالسجن 15 سنة، وحكم على دوشن بالسجن 5 سنوات، وحكم على كولونديتشيا بالسجن 3 سنوات. |
On 18 October 2006, he was sentenced to a fine for insult made on 28 July 2005. | UN | وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، حُكم عليه بغرامة بسبب شتائم أطلقها في 28 تموز/يوليه 2005. |
As the district court found him guilty under section 61 of the above-mentioned Act, he was sentenced to three years' imprisonment. | UN | ولما كانت محكمة المقاطعة قد أدانته بموجب المادة ٦١ من القانون السالف الذكر، فقد حكم عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات. |
In August 2012, the accused was sentenced to a term of imprisonment of two years. | UN | وفي آب/أغسطس 2012، حُكِم على المتهم بالسجن لمدة سنتين. |
Cheam Channy was sentenced to seven years' imprisonment. | UN | وحُكِم على تشيام تشاني بالسجن مدة 7 سنوات. |
She was sentenced to death in a mandatory and indiscriminate way. | UN | وقد حُكم عليها بالإعدام بطريقة إلزامية وعشوائية. |
She was sentenced to flogging for zina, and according to her sentence was to be released immediately afterwards. | UN | وكان قد حكم عليها بالجلد لارتكابها الزنا، وكان يتعين وفقاً لحكم الإفراج عنها مباشرة بعد ذلك. |
Ramil Sahib Safarov was sentenced to life imprisonment by the courts of Hungary for committing an act of murder against Gurgen Margaryan, an Armenian national. | UN | وكانت المحاكم الهنغارية قد حكمت على راميل صاحب سافاروف بالسجن المؤبد لارتكابه جريمة قتل المواطن الأرميني غورغن مارغاريان. |
16. The Government confirmed that Mr. Ardenli was sentenced to 12 years' imprisonment and released on 2 November 2005 pursuant to an amnesty decree issued by the President of the Republic. | UN | 16- وأكدت الحكومة أن السيد أردنلي صدر بحقه حكم بالسجن لمدة 12 عاماً، وقد أُخلي سبيله بتاريخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بموجب قرار العفو الصادر عن السيد رئيس الجمهورية. |