Betty, I'm finally free. I've wasted all that time behind the desk. | Open Subtitles | بيتي أنا حر أخيراً,لقد أهدرت كل ذالك الوقت الثمين خلف المكتب |
We've been here months without a problem, and here you come and two guys get wasted by landmines. | Open Subtitles | كنا هنا أشهر دون مشكلة، و وهنا تأتي واثنين من اللاعبين الحصول يضيع بسبب الألغام الأرضية. |
You know, so you don't feel like you wasted your time? | Open Subtitles | أنتٍ تعلمى , فلا تشعرى أنكٍ أضعت وقتك على الأمر |
Regardless of the methods of fund-raising, she stressed that large flows of contributions should not be wasted. | UN | وبصرف النظر عن طرق جمع الأموال، أكدت الممثلة ضرورة عدم إهدار التدفقات الكبيرة من المساهمات. |
You've wasted 25 years of my time, and for what? | Open Subtitles | لقد ضيعت 25 عاماً من عمرى و ماذا أستفدت؟ |
Can't believe I got wasted in front of your mom and uncle. | Open Subtitles | لا يمكن أن أصدق أنني حصلت الضائع في أمام أمك وعمه. |
Every minute wasted is another mile for Professor Fate. | Open Subtitles | كل دقيقة ضائعة بمثابة ميل آخر للبروفيسور فيت |
I'll pretend to be wasted at the party, and then I'll tell him to meet me upstairs, and then you and I will get changed in the bathroom next to his room, and we'll take him down. | Open Subtitles | سأتظاهر بأني ثملة في الحفلة وبعد ذلك سأخبره ان نتقابل بالاعلى وبعد ذلك , انا وانتِ سنغير ملابسنا في الحمام |
..and you would've wasted precious time in finding a single match. | Open Subtitles | ..وأنت قد تضيع الوقت الثمين في العثور على مباراة واحدة. |
Educating girls is often viewed as a wasted investment. | UN | وكثيرا ما ينظر إلى تعليم الفتيات على أنه استثمار ضائع. |
You gotta be wasted to take seven tasers like that, right? | Open Subtitles | من المأكد أنك أهدرت لتأخذ 7 أسلحة مثل هذا، صحيح؟ |
I wasted eight years of my life on this bullshit. | Open Subtitles | أهدرت ثمان سنوات من حياتي على هذا الكلام الفارغ. |
I wouldn't have wasted 20 years propping you up, making you feel okay about your pathetic mediocrity, petting you and applauding you. | Open Subtitles | أنا لن يضيع 20 عاما الذين يدعمون لك، يجعلك تشعر بخير حول الرداءة شفقة الخاص بك، الملاعبة لك ويصفقون لك. |
There is no treasure. I wasted 20 years of my life. | Open Subtitles | لا يوجد هناك كنز لقد أضعت عشرين سنة من حياتي |
Therefore, the opportunity provided by the crisis to establish new global financial rules and regulations should not be wasted. | UN | ولذلك، فإنه ينبغي عدم إهدار الفرصة التي أتاحتها الأزمة والتي تسمح بوضع قواعد وأنظمة مالية عالمية جديدة. |
You ditched neuro, you wasted time in O.B., you're my only fifth year who doesn't know where they're going. | Open Subtitles | اصبت بعصبية, ضيعت وقتك في قسم الولادة أنت دكتورة السنة الخامسة الوحيدة التي لا تعلم أين ستذهب |
Less time wasted trying to locate information. | UN | وتم خفض الوقت الضائع في محاولة العثور على المعلومات. |
You're phenomenally gifted, but your talents are being wasted at Smithjohnson. | Open Subtitles | لديك موهبة عظيمة ولكن مواهبك ضائعة في شركة سميث جونسون |
I was so wasted, I must have blacked out. | Open Subtitles | لقد كنت ثملة للغاية, لا بد أني فقدت وعيي |
You should never have wasted your money on that school. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تضيع أموالك على تلك المدرسة |
Look, if this guy with Bella was Vescovi and Mithat finds out, this deal is dead and my team's work is wasted. | Open Subtitles | أنظري, إذا الرجل الذي كان مع بيلا من آل فيكسكوفيز وميتات عرف ذلك, الصفقة ستلغى وعمل فريقي سيكون ضائع |
She hoped that those efforts had not been wasted. | UN | وأعربت عن أملها في ألا تهدر تلك الجهود. |
Africa is often held up as a prime example of wasted aid. | UN | وكثيراً ما يشار إلى أفريقيا بأنها أحسن مثال على تبديد المعونة. |
In those cases, the pre-sessional work of the working group wasted time and money. | UN | وفي تلك الأوضاع، يعتبر عمل الفريق العامل قبل الدورات مجرد هدر للوقت والمال. |
What kind of guy shows up to his best friend's premiere wasted? | Open Subtitles | أي نوع من الرجال يأتي لعرض صديقة المقرب وهو ثمل ؟ |
Faced with the complexity and seriousness of drug-related questions, it coordinates activities to avoid wasted effort and useless outlays. | UN | ففي مواجهة تعقد وخطورة المسائل المتصلة بالمخدرات، ينسق البرنامج اﻷنشطة لتجنب الجهود الضائعة واﻹنفاق فيما لا يفيد. |