Enhancing water efficiency in agriculture and protecting water resources were priorities, as was addressing food loss and waste. | UN | ويتسم تعزيز كفاءة استخدام المياه في الزراعة وحماية الموارد المائية بالأولوية، مثل خسارة المواد الغذائية وهدرها. |
Israel controlled the water resources in Palestinian areas, extracted them and sold the water back to the Palestinian Government. | UN | وقالت إن إسرائيل تسيطر على الموارد المائية في المناطق الفلسطينية وتقوم باستخراج المياه وبيعها إلى حكومة فلسطين. |
Contribution on the legal framework for water resources management in Palestine. | UN | المساهمة في إعداد الإطار القانوني لإدارة الموارد المائية في فلسطين. |
That is reflected in activities focused on the preservation of nature, including the planting of trees, respecting water resources and cleaning houses. | UN | ويجري التعبير عن ذلك بممارسة أنشطة تركز على حفظ الطبيعة، بما في ذلك غرس الأشجار وصون موارد المياه وتنظيف المنازل. |
In that context, Peru believes that the use and integrated management of water resources must take the following principles into consideration. | UN | وفي ذلك السياق تؤمن بيرو بأنه يجب أن تؤخذ المبادئ التالية في الاعتبار في استخدم موارد المياه وإدارتها المتكاملة. |
There are no indicators to monitor integrated water resources management. | UN | ولا توجد مؤشرات على رصد الإدارة المتكاملة للموارد المائية. |
:: 2 regional consultations on the equitable use of water resources and establishment of a durable water-sharing mechanism | UN | :: جلستا مشاورات إقليمية بشأن الاستخدام العادل لموارد المياه وإنشاء آلية لتقاسم المياه على نحو دائم |
Better soil and water management can greatly increase land productivity, the resilience of farming systems, and the availability of water resources. | UN | وبإمكان تحسين إدارة التربة والمياه أن يزيد إلى حد كبير من إنتاجية الأراضي ومرونة النظم الزراعية وتوافر الموارد المائية. |
The lead role in this effort belongs to the countries and regions having problems regarding the availability of water resources. | UN | ويقع البدور القيادي في هذا الجهد على عاتق البلدان والمناطق التي تواجه مشاكل فيما يتعلق بتوفر الموارد المائية. |
Additional information: Presentations made on issues such as world water resources, the situation in Haiti and the environment. | UN | معلومات إضافية: قدمت عروض بشأن مسائل من قبـيل الموارد المائية في العالم، والوضع في هايتي، والبيئة. |
Support to ESCWA member countries in the field of water resources management | UN | تقديم الدعم للبلدان الأعضاء في الإسكوا في مجال إدارة الموارد المائية |
This research will provide policymakers and researchers with greatly improved data in the management of water resources. | UN | وستزود هذه البحوث واضعي السياسات والباحثين ببيانات محسنة إلى حد كبير في إدارة الموارد المائية. |
The Government passed the water resources Management Act 24 of 2004 but the Act is not yet in force. | UN | أصدرت الحكومة قانون إدارة الموارد المائية رقم 24 لعام 2004، ولكن القانون لم يدخل بعد حيز التنفيذ. |
Urbanization endangers water resources that are critical for agriculture and food production. | UN | فالتوسع الحضري يهدد موارد المياه التي تشكل عصب الإنتاج الزراعي والغذائي. |
Advisory services provided on water resources development to Cook Islands, Vanuatu, Papua New Guinea, Samoa and Tonga. | UN | قدمت خدمات استشارية بشأن تنمية موارد المياه لجزر كوك، وفانواتو، وبابوا غينيا الجديدة، وساموا، وتونغا. |
The flow of financial resources for water resources development and for operation and maintenance of projects remains far short of requirements. | UN | ولا يزال تدفق الموارد المالية من أجل تنمية موارد المياه ومن أجل تشغيل وصيانة المشاريع أقل بكثير من الاحتياجات. |
Advisory service on integrated water resources management and disaster risk management | UN | خدمة استشارية بشأن الإدارة المتكاملة للموارد المائية وإدارة خطر الكوارث |
Therefore, an integrated management of water resources is needed. | UN | ولذلك، ثمة حاجة إلى إدارة متكاملة للموارد المائية. |
The development of guidelines on allocation between different use-categories can be made part of integrated water resources management plans. | UN | ويمكن إدماج وضع المبادئ التوجيهية بشأن التوزيع بين مختلف فئات الاستعمال في خطط الإدارة المتكاملة لموارد المياه. |
The projected increase in extrabudgetary resources is a result of anticipated new funding for projects on water resources. | UN | وتعزى الزيادة المتوقعة في الموارد الخارجة عن الميزانية إلى التمويل الجديد المتوقع للمشاريع المتعلقة بالموارد المائية. |
The conference declaration focused on women farmers' access to land and water resources and on international trade. | UN | وركز الإعلان الصادر عن المؤتمر على ضرورة إفادة المزارعات من الأراضي والموارد المائية وعلى التجارة الدولية. |
In addition, the Panama water resources Authority has been set up to protect and encourage the efficient use of water and marine resources. | UN | إضافة إلى ذلك، فقد أنشئت السلطة الخاصة بموارد المياه في بنما لحماية وتشجيع الاستخدام الفعال للموارد المائية والبحرية. |
The management of water resources represents a very important issue in sustainable development. | UN | وتمثل مسألة إدارة مصادر المياه قضية مهمة جدا في مجال التنمية المستدامة. |
Water deficits are primarily and directly linked to a steady decrease in rainfall and surface water resources. | UN | ويرتبط العجز في المياه أساسا ومباشرة بانخفاض مطرد في معدلات سقوط الأمطار وموارد المياه السطحية. |
Although much of the West Bank is extremely arid, it is home to significant water resources, including underground deposits. | UN | ورغم أن الضفة الغربية قاحلة للغاية في معظمها، فإنها تؤوي موارد مائية مهمة، بما في ذلك الترسبات الجوفية. |
Settlements encircle most Palestinian cities in the West Bank, and also use more than half of its water resources. | UN | وتطوق هذه المستوطنات معظم المدن الفلسطينية الرئيسية في الضفة الغربية، كما أنها تستحوذ على أكثر من نصف مواردها المائية. |
For freshwater, these objectives will be implemented within the overall framework of integrated water resources management and efficiency plans. | UN | وبالنسبة للمياه العذبة، سوف تنفذ هذه الأهداف ضمن الإطار الشامل للإدارة المتكاملة لموارد المياه، وخطط كفاءة الاستخدام. |
Future increases in demand due to population growth and increased economic activities will inevitably impinge further on the available water resources. | UN | والزيادات المقبلة في الطلب بسبب النمو السكاني وازدياد اﻷنشطة الاقتصادية سيكون لها حتما تأثير إضافي على موارد الماء المتاحة. |
(a) Women are not excluded from decision-making processes concerning water resources and entitlements. | UN | (أ) عدم استبعاد المرأة من عمليات صنع القرار المتعلقة بموارد الماء أو الحقوق المتعلقة به. |
Even acquired right has not been accepted in international law as a criterion in evaluating and determining the relevant uses of water resources. | UN | ولكن حتى الحق المكتسب لم يقبل في القانون الدولي بوصفه معيارا لتقييم وتحديد الاستخدامات اللازمة لمصادر المياه. |