ويكيبيديا

    "we got a" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لدينا
        
    • حصلنا على
        
    • تلقينا
        
    • وحصلنا على
        
    • وردنا
        
    • فلدينا
        
    • جاءنا
        
    • ألدينا
        
    • جائنا
        
    • تلقّينا
        
    • حَصلنَا على
        
    • أصبحنَا
        
    • وصلتنا
        
    • وصلنا إلى
        
    • وردتنا
        
    We got a story. Kinda all makes sense now. Open Subtitles ‫لدينا قصة، ‫اصبح الأمر منطقيًا إلى حد ما.
    Not a clue, but We got a body to bury, ladies. Open Subtitles ليس لديه أدنى فكرة، لكن ليس لدينا هيئة لدفن، السيدات.
    We may be from different countries, but We got a Iot more in common than you think, bolo. Open Subtitles نحن قد يكون من بلدان مختلفة، لكن ليس لدينا الكثير في شيوعا مما كنت اعتقد، بولو.
    We don't drink, but We got a nice Chardonnay for you. Open Subtitles نحن لا تشرب، ولكن حصلنا على شاردونيه لطيفة بالنسبة لك.
    And, unfortunately, We got a zero-tolerance policy, my nigga. Open Subtitles ولسوء الحظ، ليس لدينا سياسية تحمل، يا رفاق.
    We got a few green tags, but I think everyone's been treated. Open Subtitles لدينا بعض أصحاب العلامة الخضراء ولكني أن أنه تمت معالجة الجميع
    Chief, We got a kid trapped inside a burning building. Open Subtitles لدينا فتىً محاصرٌ في داخلِ مبنىً مشتعلٍ أيُّها القائد
    Communal pad. We got a whole bunch of couches. Open Subtitles إنه سكن جماعي لدينا مجموعة كاملة من الأرائك
    Yeah, well, We got a tip from one of our CIs. Open Subtitles نعم، حسنا، حصلنا على غيض من أحد عناصر التهيئة لدينا.
    Just saying, We got a job for you, we have. Open Subtitles فقط أقول، حصلنا على فرص العمل بالنسبة لك، لدينا.
    We got a large group of bad guys headed our way. Open Subtitles لدينا مجموعة كبيرة من الرجال رجال اعداء ، في اتجاهنا
    - California, Nevada. - We got a line on this guy? Open Subtitles كاليفورنيا , نيفادا هل لدينا خيط يدلنا على هذا الشخص؟
    Scans were negative initially, but we think We got a bleed. Open Subtitles ,الفحوصات عادت سلبيه مبدئيا لكن نعتقد انه يوجد لدينا نزيف
    Hey, We got a first aid kit or something over here? Open Subtitles هل لدينا اسعافات أولية هنا أو شىء من هذا القبيل؟
    Whatever your pleasure, we here, We got a great show for you! Open Subtitles أيًا كان ما يمتعكم،فنحن هنا و لدينا عرض عظيم من أجلكم
    I didn't even know We got a new resident. Open Subtitles لم أعلم حتّى أنّ لدينا طبيبة مقيمة جديدة
    Rocinante, We got a body in an airlock down here. Open Subtitles روسيننتى لدينا جثة هنا في احدى غرف معادلة الضغط
    We got a marriage certificate for this military housing, Open Subtitles حصلنا على عقد زواج لأجل هذا السكنْ العسكري،
    We got a shot at shutting this thing down. Open Subtitles حصلنا على النار في اغلاق هذا الشيء أسفل.
    We got a tour. Only, like, celebrities or whatever get it normally. Open Subtitles تلقينا جولة , فقط مثل المشاهير الذين يحصلون عليها بصورة عادية
    We only got five-and-a-half weeks till you fight Braga, and We got a lot of ground to make up. Open Subtitles أسابيع نحن فقط حصلت على خمس سنوات ونصف حتى تحارب براغا، وحصلنا على الكثير من الأرض لالماكياج.
    On the morning of October 15th, We got a telephone call, and they told us he was blown up to pieces by the drone. Open Subtitles صبيحة الـ15 تشرين الأول، وردنا اتصال وأخبرونا أنه تقطّع إلى أشلاء بواسطة طائرة من غير طيار.
    Him. Grab your kit, buddy. We got a crime scene. Open Subtitles أقصده هو، اجلب عدّتك يا صاحبي، فلدينا مسرح جريمة
    We got a report that the gunman tossed his mask on the way out of the pharmacy. Open Subtitles لقد جاءنا إبلاغ أن الرجل المسلّح أوقع قناعه في طريقه إلى خارج الصيدلية
    You and me, We got a problem already? Open Subtitles أنا وأنت ، ألدينا مشاكل من الآن ؟
    We got a call on the radio about some kind of altercation going on out here. Open Subtitles جائنا نداء على الراديو عن نوع من مشادة تحدث هنا.
    We got a tip from a valued source within the NSA. Open Subtitles لقد تلقّينا معلومة من مصدر معتبر بداخل وكالة الأمن القومي
    We got a lot of ground to cover. Open Subtitles حَصلنَا على الكثير مِنْ الأرضِ للتَغْطية.
    We take Bedford, We got a shot. Open Subtitles ذلك شيء كبير. نَأْخذُ بيدفورد، أصبحنَا طلقة.
    If I recall, the last girl you took to happy hour got so happy We got a noise complaint. Open Subtitles لو أني أتذكر، فأخر فتاة أخذتها أنت لساعه المرح أصبحت سعيده جداً بحيث وصلتنا شكوى من الضوضاء
    Yeah, We got a little over a half a tank. Open Subtitles نعم، وصلنا إلى ما يزيد قليلا عن نصف دبابة.
    We got a distress call that some of the prisoners got to the gun safe. Open Subtitles وردتنا بعض الاتصالات تقول بأن المساجين وصلوا الى خزنة الأسلحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد