ويكيبيديا

    "we won't know" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لن نعرف
        
    • لن نعلم
        
    • فلن نعرف
        
    • لن نتأكد
        
    • لَنْ نَعْرفَ
        
    • ولن نعرف
        
    So We won't know for sure until we get the DNA results. Open Subtitles لذا لن نعرف بشكل مؤكد حتى نحصل على نتائج الحمض النووي
    We won't know that until I look at the particulates. Open Subtitles لن نعرف ذلك إلى ان القي نظرة على الجزيئات
    But when it comes, We won't know what leisure is. Open Subtitles ولكن عندما يتعلّق الأمر, لن نعرف ماذا تعني الرفاهية.
    We won't know for some time if there is any permanent damage. Open Subtitles لن نعلم قبل فترة إن كان ثمّة أيّ ضرر دائم
    We won't know exactly what happened until we do an autopsy. Open Subtitles لن نعلم السّبَب بالضبط حتى نُجريَ تشريحاً للجُثّة
    If he's using that secure line, We won't know more than now. Open Subtitles إذا كان يستعمل الخط الآمن نحن لن نعرف أكثر من الان
    On what We won't know until the electricity comes back on. Open Subtitles على أي أننا لن نعرف حتى يأتي الكهرباء مرة أخرى.
    But We won't know that because we don't have it in writing, which is what the court requires. Open Subtitles لكن لن نعرف ذلك ،لأنهُ غيرُ مكتوبٌ لدينا .وذلك ما يطلبهُ القاضي
    We won't know about his neurological function until he wakes up, but this is definitely a step in the right direction. Open Subtitles لن نعرف عن وظائفه العصبية إلى أن يستيقظ لكن هذه بلا شك تقدم في الإتجاه الصحيح
    We won't know for sure till we compare them with what the others get. Open Subtitles ونحن لن نعرف بالتأكيد حتى نقارنهم مع ما يحصل عليه الآخرون
    Well, your mobility is limited, but We won't know anything for sure until we get you up to imaging, so... Open Subtitles حسناً تحركك محدود لكننا لن نعرف شيئاً مؤكداً حتى نأخذك إلى التصوير
    We won't know whether the gunshot wound was fatal. Open Subtitles لن نعرف ما إذا كان بطلق ناري قاتل.
    Except, We won't know until the rings start spinning. Open Subtitles إلا، فإننا لن نعرف ذلك حتى .تبدأ حلقات الغزل
    We won't know anything until the morning. Open Subtitles ان تأخذي راحة؟ لن نعرف اي شيء حتى الصباح
    But We won't know for sure until we hit send. Open Subtitles لكننا لن نعرف على وجه اليقين حتى أننا ضرب إرسال.
    We won't know that until we get the DNA. Open Subtitles لن نعرف هذا حتى نصل إلى نتيجة الحمض النووي
    We won't know until we get the biopsy results back, but we'd like to start her on dialysis right away. Open Subtitles لن نعرف ذلك حتى تأتي نتائج فحص عينة الكلية ولكننا نفضل أن نبدأ بالغسيل الكلوي
    We won't know about neuro deficits until after the cardiac workup. Open Subtitles لن نعلم بشأن العجز العصبي حتى نجري فحوصات للقلب
    We won't know, will we... until you're back out there? Open Subtitles لن نعلم ذلك؟ أليس كذلك؟ حتى نضعكِ في الميدانَ مرةً أخرى
    Besides, We won't know if the MRI is necessary until after you take it. Open Subtitles بجانب , اننا لن نعلم هل الرنين ضرورى ام لا حتى تتهيئ للفحص.
    That doesn't mean he isn't bleeding internally and, if he is, We won't know until it's too late. Open Subtitles هذا لا يعني أنه لا ينزف داخليًا ولو كان كذلك فلن نعرف إلا بعد فوات الأوان
    Of course, We won't know until you pull that trigger. Open Subtitles .. بالطبع لن نتأكد من ذلك حتى تسحب الزناد
    We won't know for until we can get in there and investigate. Open Subtitles نحن لَنْ نَعْرفَ لحتى نحن يُمْكِنُ أَنْ إدخلْ هناك وحقّقْ فيه.
    And We won't know what it is until we get inside. Open Subtitles ولن نعرف ما هو حتى ندخل هناك لنرى ما يحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد