ويكيبيديا

    "we wouldn" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نكن
        
    • ما كنا
        
    • لما كنا
        
    • نحن ولدن
        
    • ما كنّا
        
    • لما حصلنا
        
    • لما كنّا
        
    • كنا فعلنا
        
    • يكن علينا
        
    • يكن لدينا
        
    • لما وقعنا
        
    • التي نحن
        
    • إننا سنبدو
        
    • لما قمنا
        
    • لما كُنا
        
    we wouldn't be having this Easter-egg hunt if you had. Open Subtitles لم نكن لنواجه هذا اللغز لو انّك كنت ركبتها
    we wouldn't have even known, except a month later, we got a speeding ticket in the mail. Open Subtitles ولم نكن نعلم بشأن الأمر إلا بعدها بشهر عندما أتت مخالفة القيادة بسرعة عبر البريد
    we wouldn't need his help if he hadn't started this. Open Subtitles لم نكن لنحتاج لمساعدته لو لم يبدأ كل هذا
    If we doubted that, we wouldn't be having this conversation. Open Subtitles لو شككنا في هذا، ما كنا سنخوض هذه المحادثة
    we wouldn't even be in this mess if the girls found out about the condoms at the same time we did. Open Subtitles مهلاً، لما كنا لنكن في هذه الفوضى لو عرفن الفتيات بشأن الاوقية في نفس الوقت الذي علمنا نحن فيه
    For that matter, we wouldn't even be here discussing this. Open Subtitles حول هذه المسألة نحن حتى لم نكن نناقش هذا
    we wouldn't be in this risk! And why didn't we take him? Open Subtitles لم نكن مرغومين علي خوض هذه المخاطرة ولماذا لا نأخذه ؟
    While my father was doing things he wouldn't do while we were around, we were doing things we wouldn't do while he was around. Open Subtitles بينما كان أبي منهمكاً في القيام بتصرفات لن يقوم بها بوجودنا نحن أيضاً كنا نقوم بتصرفات لم نكن لنفعلها لو كان معنا
    we wouldn't still be together. We weren't a great couple. Open Subtitles لم نكن لنظل معاً لم نكن لنصبح ثنائي رائع
    Michele Wilkes was murdered, but we wouldn't know that... Open Subtitles مايكل ويالكس قتل, لكنا لم نكن لنعرف هذا..
    we wouldn't be in this situation if you hadn't insisted to drag us down here for some science experiment. Open Subtitles حسناً ، لم نكن لنكون هنا في هذه الحالة إذا لم تجرّنا إلى هنا لإجراء بعض التجارب
    If I knew the answer, we wouldn't be sitting here, would we? Open Subtitles لو كنت اعرف الاجابة لم نكن لنجلس هنا، أليس كذلك ؟
    Normally, we wouldn't hold an item for so many years, but... it was a wedding ring, after all. Open Subtitles عادةً ، لم نكن لنحتفظَ بشئٍ لعدةِ سنين لكنهُ كانَ خاتمَ زفافٍ ، بعد كل شئ
    we wouldn't be looking at all if it weren't for you bringing up all that buried treasure crap again. Open Subtitles نحن لم نكن لنبحث إذا لم تكن إنت الذى أثرت تلك الحماقة عن الكنز المدفون مرة أخرى.
    If she'd called me back, we wouldn't have to be. Open Subtitles إن كانت عاودت الإتصال بي، ما كنا لنكون هنا
    Doctor, I'm fine. If my insurance company weren't such sticklers, we wouldn't even be having this conversation. Open Subtitles دكتور، أنا بخير، لو أن شركة تأميني لم تكن متمسكة، ما كنا نخوض هذا الحوار.
    we wouldn't want anyone to get hurt, now would we? Open Subtitles ما كنا نريد أن يتأذى أيّ أحد الآن، صحيح؟
    If you were a dildo, we wouldn't be fighting. Open Subtitles إذا كنت كالقضيب المطاط لما كنا نتشاجر الآن
    You know, maybe we wouldn't be in this mess if you'd just come over. Open Subtitles أنت تعرف، ربما نحن ولدن أبوس]؛ ر يكون في هذه الفوضى إذا كنت ستأتي فقط انتهى.
    Make us do things we wouldn't dream of doing. Open Subtitles ويدفعنا إلى فعل أمور ما كنّا لنحلم بفعلها
    Man, we had to stay until the first break or we wouldn't have got the rolling suitcases. Open Subtitles كان لزامًا علينا البقاء حتى فترة الاستراحة وإلا لما حصلنا على الحقائب ذات العجلات.
    we wouldn't get half a mile before there's agents on our tail. Open Subtitles لما كنّا سنبعد نصف ميل قبل أن يُمسك بنا هؤلاء العملاء
    Which we wouldn't have had to do in the first place if you weren't such a monumental jerk! Open Subtitles ما كنا فعلنا هذا في الأساس إن لم تكن متعجرفاً أحمقاً
    You know, Peter, we wouldn't have to be messing around with ghosts if you hadn't desecrated those Indian remains. Open Subtitles كما تعلم , بيتر .. لم يكن علينا العبث مع الأشباح لو لم تدنس تلك البقايا الهندية
    we wouldn't have to get dramatic if you would just listen to me. Open Subtitles لم يكن لدينا للحصول على دراماتيكي إذا كنت مجرد الاستماع لي.
    If we hadn't gone back to Rome, we wouldn't be in this predicament. Open Subtitles لو لم نعد ادراجنا إلى روما لما وقعنا في هذه المحنة
    If I had just forgiven her sooner, maybe we wouldn't be in the mess we're in now. Open Subtitles إذا كنت قد مجرد يغفر لها عاجلا، ربما نحن لن في الفوضى التي نحن فيها الآن.
    Looking down from up there, we wouldn't look any bigger than grains of sand. Open Subtitles إننا سنبدو أصغر من حبات الرمل إن شاهدنا أحدهم من فوق.
    If it were tiny, we wouldn't be having this lovely conversation. Open Subtitles لو كانت ضئلية, لما قمنا بهذه المحادثة الجميلة.
    But of course you have your suspicions. Or else we wouldn't be here. Open Subtitles ولكن بالطبع، لديكم شكوكم وإلا لما كُنا هُنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد