we wouldn't be having this Easter-egg hunt if you had. | Open Subtitles | لم نكن لنواجه هذا اللغز لو انّك كنت ركبتها |
we wouldn't subject you to it if it wasn't absolutely necessary. | Open Subtitles | نحن لن نعرضك لها اذا لم يكن من الضروري جداً |
If we doubted that, we wouldn't be having this conversation. | Open Subtitles | لو شككنا في هذا، ما كنا سنخوض هذه المحادثة |
We knew we wouldn't see each other again for almost a year... | Open Subtitles | لقد كنا نعرف أننا لن نرى بعضنا البعض لمدة عام تقريباً |
we wouldn't even be in this mess if the girls found out about the condoms at the same time we did. | Open Subtitles | مهلاً، لما كنا لنكن في هذه الفوضى لو عرفن الفتيات بشأن الاوقية في نفس الوقت الذي علمنا نحن فيه |
Booth, we wouldn't buy an ice rink. Come on. | Open Subtitles | بوث، ونحن لن شراء حلبة للتزلج على الجليد. |
You could be bleeding to death, we wouldn't even know it. | Open Subtitles | كان يمكنك أن تنزف حتى تموت نحن لا نعرفه حتى |
we wouldn't need his help if he hadn't started this. | Open Subtitles | لم نكن لنحتاج لمساعدته لو لم يبدأ كل هذا |
For that matter, we wouldn't even be here discussing this. | Open Subtitles | حول هذه المسألة نحن حتى لم نكن نناقش هذا |
we wouldn't be in this risk! And why didn't we take him? | Open Subtitles | لم نكن مرغومين علي خوض هذه المخاطرة ولماذا لا نأخذه ؟ |
we wouldn't even know what IPO was if it wasn't for you. | Open Subtitles | نحن لن نعرف حتى ما كان الاكتتاب اذا لم يكن لك. |
we wouldn't know where until it was actually happening, and we might not be able to stop it. | Open Subtitles | نحن لن نتمكّن من معرفة أين حتى يحدث فعلاً و ربّما لن نكون قادرين على إيقافه |
If you really had something, we wouldn't still be sitting here. | Open Subtitles | إذا كان لديك حقا شيء، نحن لن زلنا نجلس هنا. |
If she'd called me back, we wouldn't have to be. | Open Subtitles | إن كانت عاودت الإتصال بي، ما كنا لنكون هنا |
Doctor, I'm fine. If my insurance company weren't such sticklers, we wouldn't even be having this conversation. | Open Subtitles | دكتور، أنا بخير، لو أن شركة تأميني لم تكن متمسكة، ما كنا نخوض هذا الحوار. |
Ah, our little crook. Did you think we wouldn't find you? | Open Subtitles | آه ، لدينا المحتال الصغير هل تعتقد أننا لن نجدك؟ |
We found this wonderful spot and thought we wouldn't bother anyone here. | Open Subtitles | لقد وجدنا هذه المنطقة الرائعة وأعتقد أننا لن نزعج أحداً هنا |
If you were a dildo, we wouldn't be fighting. | Open Subtitles | إذا كنت كالقضيب المطاط لما كنا نتشاجر الآن |
we wouldn't think of breaking up such an important meeting. | Open Subtitles | ونحن لن نفكر في كسر مثل هذا الاجتماع الهام. |
If it was extinct, we wouldn't be looking at it, would we? | Open Subtitles | إذا هو كَانَ منقرضَ، نحن لا أَكُونُ نَظْر إليها، أليس كذلك؟ |
We worried we wouldn't be able to reach you or the sanitarium. | Open Subtitles | . خِفنا من اننا لن نكون قادرين على ان نصل اليك او نصل للمصحه |
Make us do things we wouldn't dream of doing. | Open Subtitles | ويدفعنا إلى فعل أمور ما كنّا لنحلم بفعلها |
I mean, otherwise we wouldn't be landing all these accounts. | Open Subtitles | أعني، وإلا فإننا لن نهبط علي كل هذه الحسابات |
Someone who would be sure that we wouldn't get in the way of what they might need to do to bring this group down. | Open Subtitles | شخص سيكون واثق بأننا لن نقف في طريق ما يتوجب فعله لإطاحة هذه المجموعة |
If you washed out, we wouldn't have recruited you again. | Open Subtitles | إذا غَسلتَ، نحن لَنْ يَكونَ عِنْدَنا جنّدَك ثانيةً. |
we wouldn't get half a mile before there's agents on our tail. | Open Subtitles | لما كنّا سنبعد نصف ميل قبل أن يُمسك بنا هؤلاء العملاء |
I told him that we could provide psychological help, legal support. But we wouldn't put the cyanide in his mouth | Open Subtitles | اخبرته انه باستطاعتي ان اقوم بتامين الرعتيه الصحيه له وان ادعمه قانونيا ولكننا لن نقوم بمساعدته ليقتل نفسه |