ويكيبيديا

    "were inserted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أدرجت
        
    • أضيفت
        
    • أُدرجت
        
    • اضيفت
        
    • لم تُدرج
        
    • تم إدراجها
        
    • ادرجت
        
    • أُضيفت
        
    • استُعيض
        
    • أدخلت كلمة
        
    • السطر قبل اﻷخير من الفقرة
        
    • في السطر الثالث
        
    • وأدرجت عبارة
        
    The headings of these rules, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded in the interpretation of the rules. UN لا يُعتدّ، في تفسير هذا النظام الداخلي، بعناوين المواد التي أدرجت لأغراض مرجعية فقط.
    The headings of these rules, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded in the interpretation of the rules. UN عناوين المواد لا يُعتدّ، في تفسير هذا النظام الداخلي، بعناوين المواد التي أدرجت لأغراض مرجعية فقط.
    (d) In paragraph 1, the words " and indivisible " were inserted after the words " Human rights are universal " ; UN )د( في الفقرة ١، أضيفت عبارة " ولا تتجزأ " بعد عبارة " حقوق اﻹنسان ذات طابع عالمي " ؛
    (c) In the fourth preambular paragraph, the words " some countries with " were inserted before the words " economies in transition " ; UN )ج( في الفقرة الرابعة من الديباجة، أضيفت عبارة " وبعض " قبل عبارة " البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " ؛
    The italicized headings of these rules, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded in the interpretation of the rules. UN لدى تفسير مواد هذا النظام، يُصرف النظر عن عناوينها المطبوعة بحروف مائلة، التي أُدرجت لأغراض الإحالة المرجعية فحسب.
    (b) In the fifth preambular paragraph, the words " promotion and " were inserted before the word " protection " ; UN )ب( في الفقرة الخامسة من الديباجة، اضيفت عبارة " تعزيز " و " قبل كلمة " حماية " ؛
    For the purpose of interpretation of these rules, the headings, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded. UN عند تفسير هذه المواد، تُهمل العناوين التي أدرجت لأغراض مرجعية فقط.
    The italicized headings of these rules, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded in the interpretation of the rules. UN لدى تفسير مواد هذا النظام، يُصرف النظر عن عناوينها المطبوعة بحروف مائلة، التي أدرجت لأغراض الاحالة فحسب.
    The italicized headings of these rules, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded in the interpretation of the rules. UN لدى تفسير مواد هذا النظام، يُصرف النظر عن عناوينها المطبوعة بحروف مائلة، التي أدرجت لأغراض الاحالة فحسب.
    For the purpose of interpretation of these rules, the headings, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded. UN خامس عشر - التفسير العناوين المادة 33 عند تفسير هذه المواد، تُهمل العناوين التي أدرجت لأغراض مرجعية فقط.
    The headings of these rules, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded in the interpretation of the rules. UN لا يعتد في تفسير هذا النظام الداخلي بالعناوين الوارد تحتها خط، التي أدرجت فيه لغرض الإحالة فحسب.
    For the purpose of the interpretation of the present rules, the headings, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded. UN العناوين يفسر هذا النظام الداخلي، بالتغاضي عن العناوين التي أدرجت لأغراض مرجعية فقط.
    (f) In operative paragraph 5, the words " within existing resources " were inserted after the words " adequate assistance " . UN )و( في الفقرة ٥ من المنطوق، أضيفت عبارة " في حدود الموارد المتاحة " بعد كلمة " الكافية " ؛
    (h) In operative paragraph 10, the words " or belief " were inserted after the word " religion " ; UN (ح) في الفقرة 10 من المنطوق، أضيفت عبارة " أو المعتقد " بعد عبارة " والدين " ؛
    (a) At the end of the third preambular paragraph, the words " and concerning programme l9, Human rights; " were inserted; UN (أ) في الفقرة الثالثة من الديباجة، أضيفت عبارة " والمتعلقة بالبرنامج 19، حقوق الإنسان " ، في نهاية الفقرة؛
    (a) In the sixth preambular paragraph, the words " among States concerned " were inserted after the words " meaningful dialogue " ; UN (أ) في الفقرة السادسة من الديباجة أضيفت عبارة " فيما بين الدول المعنية " بعد عبارة " حوار هادف " ؛
    (b) In operative paragraph 3, after the words " Appeals to States " , the words " which so wish " were inserted; UN )ب( في الفقرة ٣ من المنطوق، أضيفت عبارة " التي ترغب في ذلك " بعد عبارة " تناشد الدول " ؛
    The italicized headings of these rules, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded in the interpretation of the rules. UN لدى تفسير مواد هذا النظام، يُصرف النظر عن عناوينها المطبوعة بحروف مائلة، التي أُدرجت لأغراض الإحالة فحسب.
    (a) In the fifth preambular paragraph, the words " referring to women's rights " were inserted after the words " the resolutions " ; UN )أ( في الفقرة الخامسة من الديباجة، اضيفت عبارة " التي تشير الى حقوق المرأة " بعد كلمة " القرارات " ؛
    For the purpose of the interpretation of these rules, the headings, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded. UN عند تفسير هذا النظام الداخلي، لا يولى أي اعتبار للعناوين التي لم تُدرج إلا لأغراض الرجوع إليها.
    Attention is drawn to rule 98, which provides that the headings of the rules, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded in the interpretation of the rules. UN يوجه النظر إلى المادة 98 التي تقضي بالتغاضي عند تفسير المواد عن عناوين المواد التي تم إدراجها لأغراض مرجعية فقط.
    (b) In operative paragraph 4, the words " from within existing resources " were inserted after the words " necessary resources " . UN )ب( في الفقرة ٤ من المنطوق، ادرجت عبارة " من واقع الموارد الحالية " بعد عبارة " الموارد اللازمة " .
    (a) At the end of operative paragraph 9, the words " and its Protocols thereto, as well as the United Nations Convention against Corruption " were inserted; UN (أ) أُضيفت في الفقرة 9 من المنطوق بعد عبارة " عبر الوطنية " عبارة " وبروتوكولاتها وعلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " ؛
    (d) In section IX, operative paragraph 7, the words " future reports " were replaced by the words " future report " and the words " inter alia " were inserted after the word " including " . UN (د) في الفقرة 7 من المنطوق الواردة في الفرع تاسعا، استُعيض عن عبارة " التقارير المقبلـــــة " بعبارة " التقرير المقبل " ، وأُدخلت عبارة " في جملة أمور " بعد عبارة " بما في ذلك " .
    (a) In operative paragraph 13, the words “the rights of” were inserted before the words “persons belonging to minorities”; UN )أ( في الفقرة ١٣ من المنطوق، أدخلت كلمة " حقوق " قبل عبارة " اﻷشخاص المنتمين لﻷقليات " ؛
    (b) In operative paragraph 7, after the words " requests the Subcommission " , the words " , if necessary, " were inserted. UN )ب( في الفقرة ٧ من المنطوق، أدرجت عبارة " ،إذا لزم اﻷمر، " بعد كلمة " تجرى " في السطر قبل اﻷخير من الفقرة.
    Therefore, the words “or with the intention” were inserted after the word “knowledge” in the third line of the chapeau. This makes the words “and intentionally” in the second line redundant. UN ومن ثم أدرجت عبارة " قصدا منه " بعد عبارة " علما منه " في السطر الثالث من الفقرة الاستهلالية مما يجعل عبارة " ومتعمدة " الواردة في السطر اﻷول من قبيل التكرار.
    In Part II, operative paragraph 2, the word " Programme " was replaced with the words " World Programme of Action concerning Disabled Persons " , and the words " above-mentioned " were inserted after the words " annex to the " ; UN )ج( في الجزء ثانيا، استعيض في الفقرة ٢ من المنطوق عن كلمة " البرنامج " بعبارة " برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين " ، وأدرجت عبارة " المذكور أعلاه " بعد عبارة " مرفق تقرير اﻷمين العام " ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد