That's exactly what I've been trying to teach this team. | Open Subtitles | هذا بالزبط ما كنت احاول ان اعلم هذا الفريق. |
That's what I've been saying for so long, Diya, please wear it | Open Subtitles | هذا ما كنت أقوله دائما ديا، ارتدي هذه السترة من فضلك |
Well, that's what I've been working for, all day and all night. | Open Subtitles | حسناً، هذا ما كنت أعمل من أجله طوال النهار، وطوال الليل |
That's what I've been saying over and over this entire time dammit! | Open Subtitles | أليسَ هذا ما كنتُ أقوله مرارًا و تكرارًا حتّى الآن؟ |
Yeah, well, that is exactly what I've been doing the last five years with this little work in progress. | Open Subtitles | حسناً, هذا تماماً ماكنت أفعله بالخمس السنوات الأخيرة مع هذا التحسن الصغير |
I realize that that's what I've been doing to her. | Open Subtitles | لقد أكتشفت ذلك بأنه ما الذي كنت أفعله لها |
Those two pigs confirmed what I've been thinking for a while now... | Open Subtitles | هذان الخنزيران أكّدا للتوّ ما كنت .. أفكر فيه منذ فترة |
You don't know what I've been through these last weeks. | Open Subtitles | إنك لا تعرف ما كنت أعانيه خلال الأسابيع الماضية. |
You know, after what I've been few the past few days, she seems to make all my problems disappear. | Open Subtitles | تعرف، بعد ما كنت عليه في الأيام القليلة الماضية إنها تبدو و كأنها جعلت كل مشاكلي تختفي |
Hey, that's what I've been saying all along you guys. | Open Subtitles | هذا ما كنت أقوله لكم طوال الوقت أيّها الرفاق |
That's what I've been telling you all along, innit? Huh. | Open Subtitles | هذا ما كنت أقوله لك طيلة الوقت اليس كذلك؟ |
♪ other than what I've been trying to be lately ♪ | Open Subtitles | بخلاف ما كنت أحاول أن أكون في الآونة الأخيرة ™ |
I don't know. This is what I've been trying to tell you. | Open Subtitles | انا لا أعرف , هذا ما كنت أحاول أن اقوله لك |
That's what I've been dealing with for the last 24 hours. | Open Subtitles | هذا ما كنت أتعامل معه خلال الـ 24 ساعة الفائتة |
Standing up for the truth the way you did - it's what I've been telling the American people I'm gonna do for them. | Open Subtitles | الوقوف للحقيقة بالطريقة التي فعلتيها ذلك هو ما كنتُ أخبره للشعب الأمريكي أنني سأقوم بعمله لهم |
This is what I've been missing out on for all these years? | Open Subtitles | أهذا ما كنتُ أفتقده طوال كلّ تلك السنوات؟ |
If they come after you about what I've been doing, you protect yourself first. | Open Subtitles | إن سعوا لمعاقبتك بسبب ماكنت أفعله فعليك حماية نفسك أولا |
Do you want to see what I've been working on for the banquet? | Open Subtitles | أتريدين رؤية ما الذي كنت أعمل عليه من أجل الوليمة؟ |
I just wanted to say how great it is to finally meet you and to see what I've been missing all this time. | Open Subtitles | أنا فقط أردتُ قَول كَمْ عظيم هو أَنْ يُقابلَك أخيراً ولرُؤية ما أنا كُنْتُ فقدان كُلّ هذا الوقتِ. |
I'd rather keep doing what I've been doing the past 10 years. | Open Subtitles | أنا بالأحرى سأواصل القيام بما كنت أفعله خلال السنوات الـ10 الماضية |
It's what I've been waiting for all these years. | Open Subtitles | وهو ما لقد كنت في انتظار طوال هذه السنوات. |
Do you know what I've been doing all night? | Open Subtitles | أتعلمين مالذي كنت أفعله طوال الليل؟ |
I finally got what I've been missing my entire fucking life, and I'm gonna just flee the scene? | Open Subtitles | لقد حصلت أخيراً على ما كُنت أفتقده طوال حياتي اللعينة وهل سوف أهرب فقط من المشهد ؟ |
To do what I have to do, no one can know what I've been through. | Open Subtitles | لإتمام ما عليّ فعله فلا تتعين معرفة أحد بما مررت به. |
Do you have any idea what I've been at for the past year? | Open Subtitles | هل لديك أية فكرة عما كنت أفعله في السنة الماضية؟ |
You have no idea what I've been through, keeping up appearances. | Open Subtitles | لا يُوجد لديك أي فكرة عمّا مررت به، الحفاظ على المظاهِر. |
I mean, that's... what I've been saying all along. | Open Subtitles | ... أقصِدُ أن هذا ماكنتُ أقول طِوال الوقت |
I don't know what I've been waiting for, and you don't know what you've found. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي كنتُ أنتظره وأنت لا تعلم ما عثرت عليه |