Remember when I told you to sign the business over to me in case something bad happened? | Open Subtitles | هل تذكر عندما قلت لك بأن توقع على حسابي في حالة حدوث شيء ما سيء |
Oh, when I told him that he didn't have to see ghost? | Open Subtitles | عندما قلت له أنه ليس مضطرا ً لأن يرى شبحا ً؟ |
when I told you yesterday that I was missing something.. | Open Subtitles | عندما قلت لك البارحة ..أن كان هناك شيءٌ ناقص |
when I told dad I was scared of the thing in my closet, he gave me a .45. | Open Subtitles | عندما أخبرت والدنا أنني كنت خائفا من ذلك الشيء الذي بخزانتي قام بإعطاي مسدس عيار 45 |
when I told Truman I had my maid iron my money, do you know what he said? | Open Subtitles | عندما أخبرت ترومان , أنى أجعل خادمتى تكوى نقودى , هل تعرف ماذا قال ؟ |
You should've trusted me when I told you he wouldn't show. | Open Subtitles | يجب عليك أن تثقي بي عندما أخبرتك بأنه لن يأتي |
You know, Frannie, when I told your sister what you were going through, she dropped everything and drove straight up here. | Open Subtitles | أتعرفين يا فراني، عندما أخبرتُ شقيقتكِ بما تمرين به تركت كل شيءٍ وأتت بسيارتها إلى هنا فورًا. |
Remember when I told you to just give a solid performance? | Open Subtitles | تذكرين عندما قلت لك ان تقدمي اداء جيدا فحسب ؟ |
So you can imagine her reaction when I told her | Open Subtitles | لذلك بأمكانك أن تتخيل ردة فعلها عندما قلت لها.. |
You were surrounded by your band of merry men when I told you about the meet. | Open Subtitles | كنت محاطا من قبل الفرقة الخاصة بك من الرجال مرح عندما قلت لك عن اللقاء. |
So I'm feeling weird about this morning. Look, when I told you that I loved you, I-i didn't mean to make you feel pressured. | Open Subtitles | انا اشعر بالغرابة من ما حصل في الصباح انظري، عندما قلت لك أنني أحبك، |
when I told you that my parents were supportive of my coming out, I lied. | Open Subtitles | عندما قلت لك أن اهلي قاموا بدعمي للخروج، كذبت |
Okay, do you remember before, when I told you that I wanted to die? | Open Subtitles | حسناً هل تتذكر من قبل عندما قلت لك أنني أريد الموت ؟ |
You should have seen her face when I told Olivier about how she's been whoring around town. | Open Subtitles | كان يجب أن ترى وجهها عندما أخبرت أوليفي كيف كانت تنام مع الناس في المدينة |
when I told Freddie about your unpublished work his question to me was "What is something like that worth?" | Open Subtitles | عندما أخبرت فريدي عن أعمالك الغير منشورة كان سؤاله لي و ماذا يساوي شيئا مثل هذا ؟ |
Like when I told my wife I wouldn't fuck her sister. | Open Subtitles | مثل عندما أخبرت زوجتي أنني لن أقيم علاقة مع أختها. |
How do you think I felt when I told you I got frisked and you blamed me for wearing a hoodie? | Open Subtitles | وكيف تظن أنّي شعرت عندما أخبرتك أنه تم تفتيشي وقلت لي أن السبب قميصي ذات القلنسوة؟ |
Okay, once, when I told my mother it was technically incorrect to call her son a spinster. | Open Subtitles | حسناً، إلا عندما أخبرتُ أمَّي أنه كَانَ خاطئَ تقنياً تسمية إبنِها عانس |
when I told him to go screw himself he, he admitted that he's going wide with the story about Alan being his father. | Open Subtitles | عندما أخبرته أن يغرب عن وجهي أعلن أنه سيعلن الأمر على نطاق واسع بشأن قصة أن ألان والده رينر |
when I told you the other day that I never lied to the police, I meant it. | Open Subtitles | عندما قلتُ لك تلك الليلة بأنّي أبدًا لا أكذبُ على الشرطة، عنيتُ ذلك. |
Figures.You didn't listen to mom when I told you to take one or two hours off no matter how busy you were. | Open Subtitles | الأرقـام ، انت لم تسـتمع لوالدتك عندما طلبت منك أن تاخذ استراحة من العمل لساعة او اثنتين مهما كنت مشغـولاً |
If you were this upset, why didn't you say so when I told you? | Open Subtitles | إن كنت بهذا الاستياء لِمَ لمْ تقل هذا حينما أخبرتك لأول مرة؟ |
when I told my father what I'd done, he called me a liar. | Open Subtitles | وعندما أخبرت والدي بالذي فعلته أخبرني بأني كاذب |
when I told them radiation could affect his memory, they flipped out. | Open Subtitles | عندما أخبرتهم أن الأشعة ,قد تؤثر على ذاكرته فقدوا صوابهم |
when I told you things that I hadn't told a living soul. | Open Subtitles | حين أخبرتك بأشياء لم أخبرها لأي شخص من قبل |
Bad enough you joined the army when I told you not to, but now this. | Open Subtitles | كان سيء أنك إنضممت للجيش حين قلت لك ألا تفعل، لكن الأن هذا |
My mom went pretty nuts when I told her. | Open Subtitles | أجل ، جُن جنون أمي عندما أخبرتها بالأمر |
I mean, before, when I told you you were an egomaniac. | Open Subtitles | اقصد ، عندما اخبرتك من قبل انك مصاب بعقده الانانيه |
But when I told Virgil he acted as if I was trying to... | Open Subtitles | ولكن حين أخبرت فيرجيل تصرف وكأننيأحاول... |