ويكيبيديا

    "when i told" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عندما قلت
        
    • عندما أخبرت
        
    • عندما أخبرتك
        
    • عندما أخبرتُ
        
    • عندما أخبرته
        
    • عندما قلتُ
        
    • عندما طلبت
        
    • حينما أخبرتك
        
    • وعندما أخبرت
        
    • عندما أخبرتهم
        
    • حين أخبرتك
        
    • حين قلت
        
    • عندما أخبرتها
        
    • عندما اخبرتك
        
    • حين أخبرت
        
    Remember when I told you to sign the business over to me in case something bad happened? Open Subtitles هل تذكر عندما قلت لك بأن توقع على حسابي في حالة حدوث شيء ما سيء
    Oh, when I told him that he didn't have to see ghost? Open Subtitles عندما قلت له أنه ليس مضطرا ً لأن يرى شبحا ً؟
    when I told you yesterday that I was missing something.. Open Subtitles عندما قلت لك البارحة ..أن كان هناك شيءٌ ناقص
    when I told dad I was scared of the thing in my closet, he gave me a .45. Open Subtitles عندما أخبرت والدنا أنني كنت خائفا من ذلك الشيء الذي بخزانتي قام بإعطاي مسدس عيار 45
    when I told Truman I had my maid iron my money, do you know what he said? Open Subtitles عندما أخبرت ترومان , أنى أجعل خادمتى تكوى نقودى , هل تعرف ماذا قال ؟
    You should've trusted me when I told you he wouldn't show. Open Subtitles يجب عليك أن تثقي بي عندما أخبرتك بأنه لن يأتي
    You know, Frannie, when I told your sister what you were going through, she dropped everything and drove straight up here. Open Subtitles أتعرفين يا فراني، عندما أخبرتُ شقيقتكِ بما تمرين به تركت كل شيءٍ وأتت بسيارتها إلى هنا فورًا.
    Remember when I told you to just give a solid performance? Open Subtitles تذكرين عندما قلت لك ان تقدمي اداء جيدا فحسب ؟
    So you can imagine her reaction when I told her Open Subtitles لذلك بأمكانك أن تتخيل ردة فعلها عندما قلت لها..
    You were surrounded by your band of merry men when I told you about the meet. Open Subtitles كنت محاطا من قبل الفرقة الخاصة بك من الرجال مرح عندما قلت لك عن اللقاء.
    So I'm feeling weird about this morning. Look, when I told you that I loved you, I-i didn't mean to make you feel pressured. Open Subtitles انا اشعر بالغرابة من ما حصل في الصباح انظري، عندما قلت لك أنني أحبك،
    when I told you that my parents were supportive of my coming out, I lied. Open Subtitles عندما قلت لك أن اهلي قاموا بدعمي للخروج، كذبت
    Okay, do you remember before, when I told you that I wanted to die? Open Subtitles حسناً هل تتذكر من قبل عندما قلت لك أنني أريد الموت ؟
    You should have seen her face when I told Olivier about how she's been whoring around town. Open Subtitles كان يجب أن ترى وجهها عندما أخبرت أوليفي كيف كانت تنام مع الناس في المدينة
    when I told Freddie about your unpublished work his question to me was "What is something like that worth?" Open Subtitles عندما أخبرت فريدي عن أعمالك الغير منشورة كان سؤاله لي و ماذا يساوي شيئا مثل هذا ؟
    Like when I told my wife I wouldn't fuck her sister. Open Subtitles مثل عندما أخبرت زوجتي أنني لن أقيم علاقة مع أختها.
    How do you think I felt when I told you I got frisked and you blamed me for wearing a hoodie? Open Subtitles وكيف تظن أنّي شعرت عندما أخبرتك أنه تم تفتيشي وقلت لي أن السبب قميصي ذات القلنسوة؟
    Okay, once, when I told my mother it was technically incorrect to call her son a spinster. Open Subtitles حسناً، إلا عندما أخبرتُ أمَّي أنه كَانَ خاطئَ تقنياً تسمية إبنِها عانس
    when I told him to go screw himself he, he admitted that he's going wide with the story about Alan being his father. Open Subtitles عندما أخبرته أن يغرب عن وجهي أعلن أنه سيعلن الأمر على نطاق واسع بشأن قصة أن ألان والده رينر
    when I told you the other day that I never lied to the police, I meant it. Open Subtitles عندما قلتُ لك تلك الليلة بأنّي أبدًا لا أكذبُ على الشرطة، عنيتُ ذلك.
    Figures.You didn't listen to mom when I told you to take one or two hours off no matter how busy you were. Open Subtitles الأرقـام ، انت لم تسـتمع لوالدتك عندما طلبت منك أن تاخذ استراحة من العمل لساعة او اثنتين مهما كنت مشغـولاً
    If you were this upset, why didn't you say so when I told you? Open Subtitles إن كنت بهذا الاستياء لِمَ لمْ تقل هذا حينما أخبرتك لأول مرة؟
    when I told my father what I'd done, he called me a liar. Open Subtitles وعندما أخبرت والدي بالذي فعلته أخبرني بأني كاذب
    when I told them radiation could affect his memory, they flipped out. Open Subtitles عندما أخبرتهم أن الأشعة ,قد تؤثر على ذاكرته فقدوا صوابهم
    when I told you things that I hadn't told a living soul. Open Subtitles حين أخبرتك بأشياء لم أخبرها لأي شخص من قبل
    Bad enough you joined the army when I told you not to, but now this. Open Subtitles كان سيء أنك إنضممت للجيش حين قلت لك ألا تفعل، لكن الأن هذا
    My mom went pretty nuts when I told her. Open Subtitles أجل ، جُن جنون أمي عندما أخبرتها بالأمر
    I mean, before, when I told you you were an egomaniac. Open Subtitles اقصد ، عندما اخبرتك من قبل انك مصاب بعقده الانانيه
    But when I told Virgil he acted as if I was trying to... Open Subtitles ولكن حين أخبرت فيرجيل تصرف وكأننيأحاول...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد