Subsequently, Australia and Norway joined in sponsoring the draft resolution, which read: | UN | وفي وقت لاحق، انضمت أستراليا والنرويج إلى مقدمي مشروع القرار، وفيما يلي نصه: |
Kazakhstan, Kyrgyzstan, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Uzbekistan subsequently joined in sponsoring the draft resolution, which read: | UN | وبعد ذلك، انضمت أوزبكستان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وقيرغيزستان وكازاخستان الى مقدمي مشروع القرار، وفيما يلي نصه: |
Subsequently, Burkina Faso, Ethiopia, Ghana, Mexico and Uruguay joined in sponsoring the draft resolution, which read as follows: | UN | ثم انضم إلى قائمة مقدمي مشروع القرار إثيوبيا وأوروغواي وبوركينا فاسو وغانا والمكسيك، نصه كما يلي: |
The Government of Norway has examined the contents of the reservations made by Malaysia upon accession, which read as follows: | UN | درست حكومـة النرويج مضمون التحفظـات التي أعلنتها ماليزيا لدى انضمامها، ونصها كما يلي: |
Operative paragraph 10, which read: " 10. | UN | استعيض عن الفقرة 10 من منطوق مشروع القرار التي تنص على ما يلي: |
and operative paragraph 17, which read: | UN | والفقرة ١٧ من المنطوق التي كان نصها كما يلي: |
The Russian Federation joined in sponsoring the draft resolution, which read: | UN | وانضم الاتحاد الروسي إلى مقدمي مشروع القرار، ونصه كما يلي: |
Subsequently, Kenya joined in sponsoring the draft resolution which read as follows: | UN | وتلى ذلك أن انضمت كينيا إلى مقدمي مشروع القرار ونصه كالتالي: |
15. At the same meeting, the representative of Egypt orally revised the draft resolution by replacing the eighth preambular paragraph, which read: | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها، نقَّح ممثل مصر مشروع القرار شفوياً، بأن استعاض عن الفقرة الثامنة من الديباجة، ونصها كالتالي: |
She also deleted operational paragraphs 4 and 5, which read as follows: | UN | وحذفت أيضاً الفقرتين ٤ و٥ من المنطوق ونصهما كاﻵتي: |
Subsequently, Azerbaijan joined in sponsoring the draft resolution, which read: | UN | وانضمت بعد ذلك أذربيجان إلى مقدمي مشروع القرار، وفيما يلي نصه: |
Subsequently, Italy and San Marino joined in sponsoring the draft resolution, which read as follows: | UN | وانضمت لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار كل من إيطاليا وسان مارينو، وفيما يلي نصه: |
Subsequently, Cape Verde and Nicaragua joined in sponsoring the draft resolution, which read: | UN | وانضم لاحقا كل من الرأس الأخضر ونيكاراغوا إلى مقدمي مشروع القرار، وفيما يلي نصه: |
Subsequently, Costa Rica, Guatemala, Panama, Paraguay, Peru and Turkey joined in sponsoring the draft resolution, which read: | UN | وانضم لاحقا كل من باراغواي وبنما وبيرو وتركيا وغواتيمالا وكوستاريكا، وفيما يلي نصه: |
Subsequently, Benin and Madagascar joined in sponsoring the draft resolution, which read: | UN | وعقب ذلك، انضمت بنن ومدغشقر إلى مقدمي مشروع القرار، الذي يرد نصه كما يلي: |
8. In this connection, the Committee also draws the Assembly’s attention to paragraphs 30, 31 and 36 of the annex to resolution 51/241, which read as follows: | UN | ٨ - وفي هذا الصدد، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية أيضا إلى الفقرات ٣٠ و ٣١ و ٣٦ من مرفق القرار ٥١/٢٤١، ونصها كما يلي: |
67. Also in this connection, the General Committee took note of paragraphs 3 to 6 and 8 of the annex to resolution 55/285, which read as follows: | UN | 67 - وفي هذا الصدد أيضا، أحاط المكتب علما بالفقرات 3 إلى 6 و 8 من مرفق القرار 55/285، التي تنص على ما يلي: |
43. At the same meeting, the representative of Colombia orally revised the draft resolution by deleting operative paragraph 10, which read: | UN | 43 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل كولومبيا مشروع القرار شفويا بأن شطب الفقرة 10 من المنطوق التي كان نصها كالتالي: |
Subsequently, Canada joined in sponsoring the draft resolution, which read: English Page | UN | وفيما بعد انضمت، كندا الى مقدمي مشروع القرار، ونصه كما يلي: |
Subsequently, Jordan and Mauritania joined in sponsoring the draft resolution, which read: | UN | وفيما بعد، انضم الأردن وموريتانيا إلى مقدمي مشروع القرار، ونصه كالتالي: |
Operative paragraph 16, which read: | UN | يستعاض عن الفقرة 16 من منطوق القرار، ونصها كالتالي: |
Given the importance of that Convention, I would like to mind its first two articles, which read as follows: | UN | وبالنظر إلى أهمية تلك الاتفاقية، أود أن أذكّر بأول مادتين فيها ، ونصهما كالتالي: |
99. In introducing the draft resolution, the representative of Cuba orally revised the text by replacing operative paragraph 14, which read: | UN | 99 - ولدى عرض مشروع القرار، نقّح ممثل كوبا شفويا النص بأن استعاض عن الفقرة 14 وفيما يلي نصها: |
Note must be taken of that paragraph, which read: | UN | ويجب الإحاطة علما بتلك الفقرة التي نصها كما يلي: |
81. The General Committee took note of paragraphs 2 and 3 of resolution 54/195 of 17 December 1999, which read as follows: | UN | 81 - وأحاط المكتب علما بالفقرتين 2 و 3 من القرار 54/195، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، وفيما يلي نصهما: |
(d) Operative paragraph 2, which read: | UN | (د) استعيض عن الفقرة 2 من المنطوق الآتي نصها: |
Subsequently, the Bolivarian Republic of Venezuela joined in sponsoring the draft resolution, which read as follows: | UN | وفي وقت لاحق، انضمت جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى مقدمي مشروع القرار، وكان نصه كالتالي: |