Why don't you just tell me what crystal ball lady said? | Open Subtitles | لماذا لا تقولي لي ما قالته السيدة صاحبة كرة الكريستال؟ |
Well, then Why don't you just quit your job and do it? | Open Subtitles | حسناً ، لماذا لا يمكنك أن تستقيل أنت من عملك ؟ |
For once, Why don't you just listen to an older, wiser brother? | Open Subtitles | لم لا تصغ لأخيك الأكبر، والأكثر حكمة لمرة واحدة في حياتك؟ |
Why don't you just punch in whatever keys spell out | Open Subtitles | الذي لا أنت فقط تَضْربُ في مهما يَقْفلُ يُوضّحُ |
Come on, Why don't you just kick me in the balls or something, huh, get it over with. | Open Subtitles | ويحك ، لما لا تركلني في خصيتي فحسب أو أي شيء ، فلننتهي من هذا الأمر |
She's very protective. Why don't you just tell her about us? | Open Subtitles | ـ إنها وقائية للغاية ـ لمَ لا تخبريها عنا وحسب؟ |
Oh, if you're so scared, Why don't you just leave? | Open Subtitles | أوه، إذا أنت خائف جداً، لماذا أنت فقط إجازة؟ |
Why don't you just tell me exactly what Sister Paul said? | Open Subtitles | لماذا لا تقومى بإخبارى ماذا قالت الأخت بول بالضبط ؟ |
Why don't you just drag that new deputy away from Moretti? | Open Subtitles | لماذا لا تبعد ذلك النائب الجديد بعيدا عن موريتي ؟ |
Why don't you just let my guys handle the merchandise. | Open Subtitles | لماذا لا تدعوني اتعامل مع هذه البضائع يا رفاق |
Why don't you just relax, Barbara. -Okay. -That's a good girl. | Open Subtitles | ربما لن نراهم بتلك الطريقة لم لا تتمديين يا باربرا |
Why don't you just check out LV-426? Because I don't have to. | Open Subtitles | لم لا تتحقق من أل فى 423 لأننى لست مضطرأ لذلك |
Why don't you just give Brandy my unlisted home number, which I'm sure you came across when you were finding out where I lived. | Open Subtitles | حسنا إذا لم لا تعطي براندي رقم منزلي الغير مدرج بالدليل و الذي أنا واثق أنه عندك بإعتبار أنك عرفت أين أعيش |
Oh, well, Why don't you just get him an ultimatum ? | Open Subtitles | أوه، حَسناً، الذي لا أنت فقط يَحْصلُ عليه إنذار نهائي؟ |
Listen, Why don't you just give it one more day? | Open Subtitles | إستمعْ، الذي لا أنت فقط أعطِه يومَ أكثرَ واحد؟ |
Why don't you just hide in the men's room? | Open Subtitles | الذي لا أنت فقط يَختفي في غرفةِ الرجالَ؟ |
Oh, honey, Why don't you just relax tonight? Our water's fine. | Open Subtitles | أوه، حبيبى، لما لا ترتاح فقط الليلة لدينا مياة كفاية |
Why don't you just go talk to him, work it out. | Open Subtitles | لما لا تذهبين له و تتحدثين معه, و تحلينها فحسب |
Now that you're here, Why don't you just stay home? | Open Subtitles | الآن وأنت هنا، لمَ لا تبق في المنزل فحسب؟ |
I just don't want you to get pregnant, so Why don't you just take some of my pills, until you go fill a prescription of your own. | Open Subtitles | أنا لا أريد التحدث بهذا كل ما أريده هو ألا تحملي لذا، لمَ لا تأخذين بعضاً من حبوبي حتى تحصلي على وصفة خاصة بك |
Why don't you just get me a new chair? | Open Subtitles | لماذا أنت فقط تَحْصلَ عليني a كرسي جديد؟ |
Why don't you just tell him you don't want to go? | Open Subtitles | لِمَ لا تخبريه بأنكِ لا تريدين الذهاب فحسب؟ |
Why don't you just stop worrying for one minute? | Open Subtitles | لماذا فقط لا تتوقف عن القلق لدقيقة واحدة؟ |
If I succeeded, Why don't you just kill me now? | Open Subtitles | إن كنت قد نجحت، فلمَ لا تقتلوني الآن فحسب؟ |
Look, Why don't you just take a few days at home. | Open Subtitles | النظرة، التي لا أنت فقط إستغرقْ بضعة أيام في البيت. |
If you're so fed-up, Why don't you just leave me? | Open Subtitles | إن كان يمكنك الاستغناء عنّي بسهولة فلم لا تفارقني؟ |
All right, well, if you're really sorry, Why don't you just leave me alone? | Open Subtitles | حسنٌ، لو أنت فعلا آسف لماذا أنت لا تتركني وشأني؟ |
Why don't you just tell me what happened after the session last week? | Open Subtitles | لم فقط لا تخبريني بما حصل بعد جلسة الأسبوع الماضي؟ |
If you think I'm lying, Why don't you just kill me? | Open Subtitles | إذا كنت تعتقدين أنني أكذب، فلماذا لا تقتليني فحسب ؟ |
Why don't you just admit what you did, and we can move on? | Open Subtitles | لما فقط لا تعترف بما فعلت، وبعدها يمكننا المضي قدماً؟ |