2. Sheets having a width of 600 mm or more and a thickness of 3 mm or less; or | UN | 2 - الألواح التي يبلغ عرضها 600 ملم أو أكثر وسمكها يبلغ 3 ملم أو أقل؛ أو |
These islets vary in length from 90 metres to 6 kilometres, and in width from a few metres to 200 metres. | UN | وتتراوح أطوال هذه الجزر بين 90 متراً و6 كيلومترات، ويتراوح عرضها بين بضعة أمتار و200 متر. |
It created a four-kilometre wide demilitarized zone, which ran 151 miles across the entire width of the Korean Peninsula, separating the combatants. | UN | وقد استحدث الاتفاق منطقة مجردة من السلاح بين المتحاربين عرضها أربعة كيلومترات وتمتد ١٥١ ميلا بعرض شبه الجزيرة الكورية بأسرها. |
The width of the fourth eternal rib... indicates Caucasian ancestry. | Open Subtitles | وعرض الضلع القصي الرابع يشير إلى سلالة قوقازية. |
Many jobs require a multidisciplinary mixture of knowledge and skills of different width and depth. | UN | وتتطلب وظائف كثيرة مجموعة من المعارف والمهارات المتعددة التخصصات والمختلفة في اتساعها وعمقها. |
It created a 4-kilometre-wide Demilitarized Zone (DMZ), which ran 151 miles across the entire width of the Korean Peninsula between the combatants. | UN | وقد استحدث الاتفاق منطقة مجردة من السلاح بين المتحاربين عرضها ٤ كيلومترات وتمتد ١٥١ ميلا بعرض شبه الجزيرة الكورية كاملة. |
It has a maximum length of 18 kilometres and a maximum width of 11 kilometres and covers an area of 103 square kilometres. | UN | ويبلغ طول الجزيرة اﻷقصى ١٨ كيلومترا كما يبلغ عرضها اﻷقصى ١١ كيلومترا، وهي تغطي مساحة قدرها ١٠٣ كيلومترات مربعة. |
The planned Ma'ale Adumim section will cut 14 km east across the West Bank, or 45 per cent of its width. | UN | وسيؤدي قطاع معاليه أدوميم المخطط إلى مصادرة 14 كيلومترا عبر الضفة الغربية أو نسبة 45 في المائة من عرضها. |
This zone, ranging in width from a few metres to several kilometres, is closed to non-residents. | UN | فهذه المنطقة التي يتراوح عرضها بين بضعة أمتار وبضعة كيلومترات هي منطقة مغلقة في وجه من لا يقيم فيها. |
2. Sheets having a width of 600 mm or more and a thickness of 3 mm or less; or | UN | 2 - الألواح التي يبلغ عرضها 600 ملم أو أكثر وسمكها يبلغ 3 ملم أو أقل؛ أو |
2. Sheets having a width of 600 mm or more and a thickness of 3 mm or less; or | UN | 2 - الألواح التي يبلغ عرضها 600 ملم أو أكثر وسمكها يبلغ 3 ملم أو أقل؛ أو |
The largest island is about 22.5 kilometres long and has a maximum width of 3.2 kilometres. | UN | ويبلغ طول أكبر هذه الجزر ٢٢,٥ كيلومترا في حين يبلغ أقصى عرضها ٣,٢ كيلومترات. |
A gold-bearing mineralized zone was discovered measuring approximately 3 kilometres in length and 10 metres in width. | UN | واكتشفت منطقة متمعدنة حاملــة للذهــب يبلغ طولها ٣ كيلومترات تقريبا ويناهز عرضها ١٠ أمتار. |
A gold-bearing mineralized zone was discovered measuring approximately 3 kilometres in length and 10 metres in width. | UN | واكتشفت منطقة متمعدنة حاملة للذهب يبلغ طولها ٣ كيلومترا تقريبا ويناهز عرضها ١٠ أمتار. |
2. Sheets having a width of 600 mm or more and a thickness of 3 mm or less; or | UN | 2 - الألواح التي يبلغ عرضها 600 ملم أو أكثر وسمكها يبلغ 3 ملم أو أقل؛ أو |
There is a linear mark, 2.5 centimeters in width, situated horizontally on the upper neck. | Open Subtitles | هناك علامة خطية عرضها 2.5 سنتيمتر تقع بشكل أفقي في أعلى العنق |
The width of that kerf mark is a lot narrower than the incision on the femur. | Open Subtitles | وعرض تلك العلامة الشق أضيق بكثير مما شق على عظم الفخذ. |
We'll count off the length and width dimensions and you enter from the centre end. | Open Subtitles | سنحسب الطول وعرض وأنتِ تدخلين من مركز النهاية |
The total area between the cease-fire lines, the width of which varies from 20 metres to 7 kilometres, covers about 3 per cent of the island. | UN | والمنطقة الاجمالية المحصورة بين خطي وقف إطلاق النار، والتي يتراوح اتساعها بين ٢٠ مترا وسبعة كيلومترات، تغطي حوالي ٣ في المائة من مساحة الجزيرة. |
(b) Horizontal circulation within the building, whereby doors will have proper adjacent spacing, width and pressure; | UN | (ب) المرور الأفقي داخل المبنى، حيث سيتم تركيب أبواب ذات عرض كاف تُدفع بضغط مناسب ويتوافر بجوارها حيز ملائم؛ |
6.6.4.2.7 When filled, the ratio of height to width shall be not more than 2:1. | UN | 6-6-4-2-7 عندما تكون العبوة مملوءة، يجب ألا تزيد النسبة بين ارتفاعها وعرضها على 2:1. |
The width covered by the photographs should be at least 2 m. | UN | وينبغي أن يبلغ عرض المساحة التي تغطيها الصور الفوتوغرافية مترين على الأقل. |
673.48 ....of a width of 600 mm or more and of a thickness of less than . . . . . . . . . 7209.44 | UN | بعرض ٦٠٠ مم أو أكثر، وبسمك يقـل عن ٠,٥ مم، وليـــس بشكل لفات ... بعرض يقل عن ٦٠٠ مم و7211.49 |
675.13 (Flat-rolled products), of a width of less than 600 mm, grain-oriented . . . . . . 7226.11 | UN | )منتجات مسطحة بالدلفنة(، سمكها أقل من ٦٠٠ مم، حبيبية السطح |
The letters shall be 30 mm high; the width of the letter " M " shall be 25 mm and that of the letter " C " shall be 18 mm; the thickness of the letters shall be 5 mm. | UN | ويكون ارتفاع الحرفين ٣٠ مليمترا؛ ويكون عرض الحرف " M " ٢٥ مليمترا وعرض الحرف " C " ١٨ مليمترا؛ ويكون سمكهما ٥ مليمترات. |