ويكيبيديا

    "with all that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مع كل هذا
        
    • مع كل ذلك
        
    • مع كل ما
        
    • بكل هذا
        
    • بكل ذلك
        
    • بكل هذه
        
    • مع كل هذه
        
    • مع كل تلك
        
    • بكل تلك
        
    • بكُلّ ذلك
        
    • بكل ما
        
    • بكُلّ تلك
        
    • بكلّ ذلك
        
    • بسبب كل ما
        
    • مع كلّ ذلك
        
    with all that money, the mission trip can fly first class, yeah? Open Subtitles مع كل هذا المال، رحلة البعثة يمكن أن تطير الدرجة الأولى، نعم؟
    I probably freaked you out earlier with all that talk about guns. Open Subtitles لقد أفزعتك في الغالب سابقا مع كل ذلك الحديث عن الأسلحة
    It's a little hard to sleep with all that's going on downstairs. Open Subtitles من الصعب قليلا أنام مع كل ما يدور في الطابق السفلي
    You better be taking me out with all that cash you're earning. Open Subtitles يجدر بك أن تأخذني في موعد بكل هذا المال الذي تكسبه
    Hey, um, what did the defrost crew do with all that ice from the, uh, core lab? Open Subtitles مرحباً، ماذا فعل طاقم إزالة الجليد بكل ذلك الجليد الذي كان في مختبر اللبّ ؟
    Your romantic vision of death with all that grass growing everywhere. Open Subtitles فكرتك الرومانسيه عن الموت بكل هذه الخضره فى كل مكان
    You don't think those guys are gonna stick around here, do you, with all that money on'em? Open Subtitles لا أعتقد أن هؤلاء الرجال وستعمل حول عصا هنا، هل، مع كل هذه الأموال على 'م؟
    Yeah, the way you just made all those brilliant deductions with all that information that was just handed to you on a silver platter. Open Subtitles نعم، والطريقة التي أدلى به للتو كل هذه الخصومات الرائعة مع كل تلك المعلومات الذي سلم فقط لكم على طبق من فضة.
    I mean, who could recognize you with all that gear and ruggedness, baby? Open Subtitles ما أقصده، من يمكنه أن يعرفك مع كل هذا العتاد والقسوة، يا عزيزي؟
    I just wanted a break from dealing with all that third-world shit. Open Subtitles أنا فقط أردت استراحة من التعامل مع كل هذا القرف العالم الثالث.
    Even with all that gear on your shoulder, you won't last a night. Open Subtitles حتى مع كل هذا العتاد على كتفك، لن تصمد ليلة واحدة.
    She just... changed the subject, right away... like I had said something nasty, something... inappropriate at the table... with all that sushi. Open Subtitles إنّها فقط غيرت الموضوع فوراً كما لو أنني قلت شيئاً مزعجاً شيء غير لائق على الطاولة مع كل ذلك السوشي
    This is like trying to sleep in a lumber mill with all that snoring. Open Subtitles هذا يشبه محاولة النوم في طاحونة خشب مع كل ذلك الشخير
    with all that's going on, we can't add fuel to the fire. Open Subtitles مع كل ما يجري، لا يمكننا أن نضيف الوقود إلى النار.
    That means living in harmony with the cycles of Mother Earth and of the cosmos, and in balance with all that exists. UN ويعني ذلك أن نعيش بانسجام مع دورات أمنا الأرض والكون، وبتوازن مع كل ما هو موجود.
    Can you imagine what we can do with all that money? Open Subtitles هل بإمكانك تصور ما الذي ما يمكن فعله بكل هذا المـال؟
    I don't want to be hangin'around with all that cash. Open Subtitles لا أريد أن أكون معلقا في الأرجاء بكل ذلك المال
    The problem was, what do you do with all that money? Open Subtitles كانت المشكلة في ما ستفعله بكل هذه الأموال ؟
    Futzing with all that flight data on my laptop, Open Subtitles اضعت وقتي مع كل هذه البيانات على المحمول
    with all that money, after 40 years of working her ass off, Open Subtitles مع كل تلك الأموال بعد عمل لمدة أربعين عام
    What are you gonna do with all that zombie blood? Open Subtitles ما الذي سنفعله بكل تلك الدماء من الزومبي؟
    with all that sadness, do you not also get needy? Open Subtitles بكُلّ ذلك الحزنِ، هَلْ أنت لا تُصبحُ محتاج أيضاً؟
    At the heart of this, of course, is the question of Palestine, with all that it entails: occupation, colonialism, expansionism and the influence of foreign Powers. UN في القلب من ذلك بالطبع قضية فلسطين، بكل ما تنطوي عليه من احتلال واستعمار ومخططات توسعية ونفوذ للقوى الأجنبية الكبرى.
    But with all that studying and tutoring, I bet you don't have much time to date. Open Subtitles لكن بكُلّ تلك الدِراسَة والتدريس، أراهن بأنّ ليس لديك وقتُ كثير لتواعد.
    That's' cause your head's been filled with all that wack fire and brimstone shit. Open Subtitles حسنا. ذلك سبب ان رأسك مملوء بكلّ ذلك الصديق النار والكبريت الهراء
    It'll give us a chance to take a breath with all that's been happening. Open Subtitles هذا سيعطينا فرصة لنلتقط أنفاسنا بسبب كل ما يحدث حولنا
    with all that cayenne, there's no way to get our scent back now. Open Subtitles مع كلّ ذلك الفلفل الأحمر، من المُستحيل إلتقاط رائحتنا الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد