Amanda, a private word with you in my office please. | Open Subtitles | أماندا، وهي كلمة خاصة معك في مكتبي من فضلك. |
I've had epic conversations with you in my mind, just telling you all the many, many reasons | Open Subtitles | كان لدي محادثات ملحمية معك في ذهني لأخبرك جميعها فحسب العديد ، العديد من الأسباب |
I look forward to continuing this work with you in 2009. | UN | وإني أتطلع إلى مواصلة هذا العمل معكم في عام 2009. |
Hey, honey. I'm all ears. Be with you in a minute. | Open Subtitles | .هاى يا حياتى, كلى اذان صاغية .سأكون معك خلال دقيقة |
Ezequiel is dealing with some things and he'll be with you in a minute. | Open Subtitles | إزيكييل يتعامل مع بعض الأمور وسيكون معك بعد قليل |
You know, I really like living with you in the motel, but I just kind of want to go home now. | Open Subtitles | كما تعلمون، أنا حقا أحب العيش معك في الفندق، ولكن أنا فقط نوع من تريد العودة إلى ديارهم الآن. |
It's been an honor to work with you in Congress. | Open Subtitles | لقد كان من دواعي سروري العمل معك في الكونغرس |
Whoever it was that you wanted to be there with you in that moment to comfort you. | Open Subtitles | مهما كان هذا الشخص فأنت أردته أن يكون معك في هذه اللحظة ليهديء من روعك |
Well, making out with you in the car makes me feel like I'm in high school again. | Open Subtitles | حسناً , جعلت الخروج معك في السيارة وهذا يجعلني وكاني في المدرسة الثانوية من جديد |
No, I've actually compiled a list of things I'd rather do than spend long periods of time with you in an enclosed space. | Open Subtitles | لا ، لا ، في الحقيقة لقد جمعت قائمة بأشياء أود فعلها أكثر من قضاء أوقات طويلة معك في مكان مغلق |
I'm cheerful because I get to sit here with you in this park on such a beautiful day. | Open Subtitles | أنا مبتهج لأن أصل إلى أجلس هنا معك في هذا المتنزه على مثل هذا اليوم الجميل. |
And I may not be able to share every tiny detail of strategy with you in the moment. | Open Subtitles | و ربما أنني لن أتمكن من مشاركة كل تفصيلة صغيرة من الخطة معكم في تلك اللحظة |
My delegation looks forward to working with you in the remaining weeks of this First Committee session. | UN | ووفدي يتطلع إلى العمل معكم في الأسابيع المتبقية من هذه الدورة للجنة الأولى. |
We stand with you in upholding the rights of the Palestinian people to live in peace, security and dignity and to realize their right to self-determination and independence. | UN | ونحن نقف معكم في التمسّك بحقوق الشعب الفلسطيني في العيش في سلام وأمن وكرامة، وفي نيل حقه في تقرير المصير والاستقلال. |
Please take a seat. I'll be with you in just a moment. | Open Subtitles | تفضل بالجلوس من فضلك سأكون معك خلال لحظة |
I am conversing with these gentlemen, sir. I shall be with you in a moment. | Open Subtitles | أنا أتحدث مع هؤلاء السادة يا سيد سأكون معك خلال لحظات |
Easy, my young friend, I'll be with you in a moment. | Open Subtitles | إنتظر يا صديقي الشاب، سأكون معك بعد لحظة. |
I could reserve the seat for you. Be with you in a second. | Open Subtitles | يمكننى حجز المقعد لك، ساكون معك بعد لحظة |
I used to play basketball with you in high school. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَلْعبُ كرة سلة مَعك في المدرسة الثانوية. |
Jolene, can I have a word with you in my office? | Open Subtitles | جولين , هل يمكنني أن أتحدث معكِ في مكتبي ؟ |
My delegation is prepared to cooperate with you in the course of this important session. | UN | ووفدي على استعداد للتعاون معكم خلال هذه الدورة الهامة. |
I was agreeing with you in a totally unusual way. | Open Subtitles | أنا كنت أَتفق معك على نحوٍ غير عادي كليا |
The American admitted he was with you in the basement. | Open Subtitles | لقد اعترف الامريكى بانه كان معك فى الطابق السفلى |
You'll have to wait. Someone will be with you in a minute. | Open Subtitles | عليكِ الإنتظار، سيكون أحدهم معكِ خلال دقيقة |
Who used to fuck with you in the schoolyard, Tommy. | Open Subtitles | الذين كانوا يعبثون بك في ساحة المدرسة يا تومي |
And that can't happen with you in my house. | Open Subtitles | ولكنني لا استطيع فعل ذلك بوجودك في منزلي |
I never hung out with you in the afternoon like this. | Open Subtitles | لم أخرج أبداً معكِ بعد الظهيرة مثل اليوم |
I should like also to assure you of my delegation's readiness to cooperate with you in order to contribute to the success of the tasks before you. | UN | وفي الوقت نفسه نؤكد لكم استعداد وفد بلادي للتعاون معكم من أجل إنجاح مهمتكم. |
And I will wait at the back with you in case he comes in that way. | Open Subtitles | وأنا سأنتظر بالخلف معكما في حالة مجيئه بهذا الاتجاه |