ويكيبيديا

    "work as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل بوصفه
        
    • العمل كما
        
    • العمل على النحو
        
    • العمل بصيغته
        
    • العمل باعتباره
        
    • العمل حسب
        
    • العمل بمثابة
        
    • يعملن
        
    • عمله على النحو
        
    • عملها على النحو
        
    • الأعمال على النحو
        
    • أعمالها على النحو
        
    • العمل بوصفهم
        
    • العمل على أنه
        
    • اﻷعمال كما
        
    UNDP proposes to classify this work as a separate and distinct programme activity. UN ويقترح البرنامج الإنمائي أن يصنف هذا العمل بوصفه نشاطا برنامجيا منفصلا ومستقلا.
    Women had been educated and trained and were entitled to work as a basic human right; furthermore, widows and divorcees were obliged to work, as they had no one to support them. UN لقد تعلمت النساء ودُربن، ومن حقهن العمل بوصفه حقا أساسيا من حقوق الإنسان؛ وفضلا عن ذلك، يتعين على الأرامل والمطلقات القيام بالعمل نظرا إلى أنه لا يوجد من يعيلهن.
    Povertyalleviation policies must take account of the right to work as a factor militating against extreme poverty. UN ويجب أن تأخذ سياسات مكافحة الفقر المدقع في الاعتبار الحق في العمل بوصفه عاملاً من عوامل مكافحة هذه الظاهرة.
    I just can't get as stoked about work as you guys can. Open Subtitles أنا فقط لا يمكنني أنّ أتحمس بشأن العمل كما تفعلون أنتم
    The programme of work as contained in annex II was adopted. UN وتم اعتماد برنامج العمل على النحو الوارد في المرفق الثاني.
    The Committee approved the programme of work, as oral-ly revised. UN ووافقت اللجنة على برنامج العمل بصيغته المنقحة شفويا.
    Poverty-alleviation policies must take account of the right to work as a factor militating against extreme poverty. UN ويجب أن تأخذ سياسات مكافحة الفقر المدقع في الاعتبار الحق في العمل بوصفه عاملاً من عوامل مكافحة الفقر المدقع.
    The right to work as an inalienable right of all human beings. UN حق العمل بوصفه حقا غير قابل للتصرف لكل البشر
    He also suggested reflecting on the right to work as an economic right as it was a basis for economic development. UN واقترح السيد مراتشكوف أيضاً أن يُنظر إلى الحق في العمل بوصفه حقاً اقتصادياً، لأنه يشكل أساس التنمية الاقتصادية.
    Furthermore, it was suggested that the general comment should mention the notion of the right to work as part of a person's identity. UN وعلاوة على ذلك، اقتُرح أن يُشير التعليق العام إلى مفهوم الحق في العمل بوصفه جزءاً من الهوية.
    The right to work as an inalienable right of all human beings; UN الحق في العمل بوصفه حقاًّ ثابتاً لجميع البشر؛
    It defines this kind of work as a necessary but insufficient condition to poverty eradication. UN وهو يحدد هذا العمل بوصفه شرطا ضروريا، لكن غير كاف، للحد من الفقر.
    :: The right to work as an inalienable right of all human beings; UN :: الحق في العمل بوصفه حقا ثابتا لجميع البشر،
    So I think that we can adopt the draft programme of work as indicated. UN لذا، أعتقد أنه يمكننا أن نعتمد مشروع برنامج العمل كما هو مبيَّن.
    I would simply like to express my support for the adoption of the programme of work as put forth by the Chairman. UN وأود ببساطة أن أعرب عن تأييدي لاعتماد برنامج العمل كما عرضه الرئيس.
    The SBI approved the organization of the work as presented by the Chairman. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على تنظيم العمل على النحو الذي عرضه الرئيس.
    The Committee approved the programme of work, as orally revised. UN ووافقت اللجنة على برنامج العمل بصيغته المنقحة شفويا.
    One school welcomes the great flexibility of the present agenda and prefers to concentrate all efforts on the programme of work as top priority. UN ترحب إحداهما بالمرونة الكبيرة في جدول الأعمال الحالي وتفضل تركيز جميع الجهود على برنامج العمل باعتباره أولوية عليا.
    7. The Chairman said that the Bureau would continue to make adjustments to the programme of work as necessary. UN 7 - الرئيس: قال إن المكتب سيواصل إجراء تعديلات على برنامج العمل حسب الضرورة.
    Despite the fact that the Committee considered the author's claims on behalf of her son inadmissible, it took precisely the same facts relating to the son's dismissal from work as decisive for establishing that the author and his wife left Croatia under duress. UN وعلى الرغم من أن اللجنة اعتبرت المزاعم التي تقدم بها صاحب البلاغ باسم ابنه غير مقبولة، فقد اعتبرت ذات الوقائع المتعلقة بفصل ابنه من العمل بمثابة وقائع حاسمة لإثبات أن صاحب البلاغ وزوجته غادرا كرواتيا تحت التهديد.
    According to the information received, tens of thousands of girls work as servants. UN وتفيد المعلومات الواردة أن عشرات الآلاف من الفتيات يعملن خادمات في المنازل.
    The mechanism may suggest proposals to the Council for its consideration and approval, within the scope of its work as set out by the Council. UN ويجوز للآلية أن تقدم مقترحات إلى المجلس للنظر فيها والموافقة عليها ضمن نطاق عمله على النحو المحدد من قِبل المجلس.
    36. At the same meeting, the Committee approved its organization of work as contained in working paper No. 1. UN 36 - وفي الجلسة نفسها، أقرت اللجنة تنظيم عملها على النحو الوارد في ورقة العمل رقم 1.
    The Meeting approved the organization of work as outlined by the President. UN وأقر الاجتماع تنظيم الأعمال على النحو الذي عرضه الرئيس.
    68. At the same meeting, the Committee approved its organization of work as contained in working paper No. 1. UN 68 - وفي الجلسة نفسها، أقرت اللجنة تنظيم أعمالها على النحو الوارد في ورقة العمل رقم 1.
    All stakeholders, including the Governments of developing countries and donor countries, non-governmental organizations and the private sector, have to work as partners. UN ويتعين على جميع أصحاب المصلحة بما في ذلك حكومات البلدان النامية والبلدان المانحة، والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، العمل بوصفهم شركاء.
    We regard the proposal concerning a programme of work as a good means for the Conference on Disarmament to resume its negotiating role. UN ونحن ننظر إلى الاقتراح المتعلق ببرنامج العمل على أنه وسيلة جيدة لمؤتمر نزع السلاح لكي يستأنف دوره التفاوضي.
    The provisional agenda and organization of work as presented in the present document are recommended for consideration and adoption. UN يُوصى بالنظر في جدول اﻷعمال المؤقت وتنظيم اﻷعمال كما جاءا في الوثيقة وإقرارهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد