The Council also requested the Working Group to meet for 10 working days each year and to report to the Council. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة 10 أيام عمل كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس. |
Five working days notice will be given for any meeting of the Working Group, although shorter notice may be given in urgent situations. | UN | وتعطى مهلة قدرها خمسة أيام عمل قبل عقد أي اجتماع للفريق العامل، ويجوز مع ذلك إعطاء مهلة أقصر في الحالات العاجلة. |
It meets once biennially for five working days, normally at its headquarters. | UN | وتجتمع مرة كل سنتين لمدة خمسة أيام عمل في مقرها عادة. |
This is equivalent to 400 working days per year for audit activities, audit management and advisory activities. | UN | ويعادل هذا 400 يوم عمل في السنة لأنشطة مراجعة الحسابات، وإدارة مراجعة الحسابات والأنشطة الاستشارية. |
Women spend thrice the time on housework that men do on working days, and thrice the time as well on rest days. | UN | فالمرأة تمضي في اﻷعمال المنزلية ثلاثة أضعاف الوقت الذي يمضيه الرجل في أيام العمل وكذلك ثلاثة أضعافه في أيام الراحة. |
It normally meets annually for a period of five working days. | UN | وتجتمع اللجنة عادة مرة كل سنة لمدة 5 أيام عمل. |
It meets annually in New York for 10 working days. | UN | وتجتمع اللجنة سنويا في نيويورك لمدة 10 أيام عمل. |
Travel policy indicates that travel requests should be cleared and tickets issued 8 working days prior to the travellers departure. | UN | تشير سياسة السفر إلى أنه ينبغي الموافقة على طلبات السفر وإصدار التذاكر قبل مغادرة المسافرين بثمانية أيام عمل. |
It meets annually in New York for 10 working days. | UN | وتجتمع اللجنة سنويا في نيويورك لمدة 10 أيام عمل. |
Travel policy indicates that travel requests should be cleared and tickets issued 8 working days prior to the travellers departure. | UN | تشير سياسة السفر إلى أنه ينبغي الموافقة على طلبات السفر وإصدار التذاكر قبل مغادرة المسافرين بثمانية أيام عمل. |
It meets annually in New York for 10 working days. | UN | وتجتمع اللجنة سنويا في نيويورك لمدة 10 أيام عمل. |
It normally meets annually for a period of five working days. | UN | وتجتمع اللجنة عادة مرة كل سنة لمدة 5 أيام عمل. |
The Working Group on Communications convenes three times a year for a total of 10 working days. | UN | ويجتمع الفريق العامل المعني بالبلاغات ثلاث مرات في السنة، أي ما مجموعه 10 أيام عمل. |
:: Compressed working schedule: ten working days in nine | UN | جدول العمل المضغوط: عشرة أيام عمل في تسعة |
The Working Group on Communications convenes three times a year for a total of 10 working days. | UN | ويجتمع الفريق العامل المعني بالبلاغات ثلاث مرات في السنة، أي ما مجموعه 10 أيام عمل. |
It meets annually in New York for 10 working days. | UN | وتجتمع اللجنة سنويا في نيويورك لمدة 10 أيام عمل. |
Payments to international staff and vendors are processed within 30 working days of receipt of all appropriate documents. | UN | تجهيز المدفوعات إلى الموظفين الدوليين والبائعين في غضون 30 يوم عمل من استلام جميع المستندات اللازمة. |
Each case before the Dispute Tribunal takes on average 15 working days to process. | UN | وتتطلب كل قضية من القضايا المرفوعة أمام المحكمة، في المتوسط، 15 يوم عمل لتجهيزها. |
In addition, the Appeals Unit provides approximately 400 pieces of advice per year, requiring 400 working days per year. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدم وحدة الاستئناف تقريبا 400 مشورة سنويا، وهو ما يتطلب 400 يوم عمل في السنة. |
OFAC also demanded to receive within 20 working days a detailed list showing the personal data of the members of the delegation. | UN | كذلك، طالب المكتب بأن يوافى في غضون 20 يوما من أيام العمل بقائمة مفصلة بالبيانات الشخصية المتعلقة بأعضاء الوفد المذكور. |
Any absence of more than two consecutive working days must be supported by a medical certificate in all cases. | UN | ويجب في جميع اﻷحوال أن يشفع أي تغيب لمدة تزيد عن يومي عمل متتابعين بشهادة طبية داعمة. |
Often exposed during pregnancy to long working days without the necessary leave, minimum wage or social benefits, they lack adequate nutrition and are arbitrarily dismissed by their employers. | UN | وفي كثير من الحالات يتعرضن أثناء الحمل لأيام عمل طويلة بدون الحصول على الأجازة الضرورية أو الحد الأدنى للأجر أو الإعانات الاجتماعية، ويفتقرن إلى التغذية الكافية ويطردن بصورة تعسفية من قبل أرباب العمل. |
Additional working days are anticipated prior to and during the general debates and other high-level meetings. | UN | ويطلب تقديمها مسبقا بأيام عمل إضافية قبل المناقشة العامة والاجتماعات الرفيعة المستوى الأخرى وخلالها. |
Wage earners who live in villages have the right to a working week reduced by two working days or an equivalent number of working hours. | UN | ويحق للمأجورين الذين يعيشون في الأرياف الاستفادة من يومين عطلة كل أسبوع عمل أو من عدد من ساعات العمل تعادل يومين عمل. |