The Foundation has not participated in any of the forums of the United Nations; but is working hard to attend future events. | UN | لم تشارك المؤسسة في أي محفل من محافل الأمم المتحدة؛ إلا أنها تعمل جاهدة من أجل حضور مناسبات في المستقبل. |
Over the past year, in collaboration with Member States, the Organization has been working hard to strengthen the core and build the connective tissue. | UN | وعلى مدار العام الماضي، وبالتعاون مع الدول الأعضاء، ظلت المنظمة تعمل بجد من أجل تعزيز جوهرها وبناء النسيج الذي يربط بين أجزائها. |
Parliament, for its part, had been working hard to pass the necessary bills. | UN | وقد ظل البرلمان من جانبه يعمل بجد في إصدار القوانين اللازمة. |
Hence, we in ASEAN are working hard and in concert to address this grave challenge. | UN | لذا فإننا في رابطة آسيان نعمل بجد وبصورة منسقة للتصدي لهذا التحدي الخطير. |
The United Nations has been traditionally working hard in this field. | UN | وقد دأبت اﻷمم المتحدة على العمل بجد في هذا المجال. |
I've been working hard ever since I got back to Denver. | Open Subtitles | أبي , لقد كنت أعمل بجد منذ ان عدت لدينفر |
My Special Adviser, Alexander Downer, and his team have been working hard to be as helpful to this process as possible, and they have my full support. | UN | فمستشاري الخاص ألكساندر داونر وفريقه ما فتئوا يعملون بجد للمساعدة في هذا قدر طاقتهم، وأنا أدعمهم دعما كاملا. |
You should just focus on working hard for her. | Open Subtitles | يجب عليكِ التركيز فقط على العمل الجاد لها |
Her Government was working hard towards ratification. | UN | وأضافت السيدة ميلار أن حكومة بلدها تعمل جاهدة على التصديق على الاتفاقية. |
The United States was working hard to bring an end to the violence and to implement the Mitchell Committee report. | UN | وأضاف قائلاً إن الولايات المتحدة تعمل جاهدة على وقف العنف وتنفيذ تقرير لجنة ميتشل. |
UNHCR was working hard to that end, but that was not sufficient. | UN | وأشار إلى أن المفوضية تعمل جاهدة لتحقيق هذه الغاية ولكن ذلك لا يكفي وحده. |
Through its overseas aid programme, Australia is working hard to assist developing countries to implement the goals of Cairo. | UN | إن استراليـــا، عن طريـــق برامجها للمعونة الخارجية، تعمل بجد على مساعدة البلدان النامية على تنفيذ أهداف مؤتمر القاهرة. |
The Palestinian Authority has been working hard on preparations for Paris. | UN | وما انفكت السلطة الفلسطينية تعمل بجد تحضيرا لمؤتمر باريس. |
The Lithuanian people are patient and industrious, working hard for their well-being and future. | UN | وشعب ليتوانيا هو شعب صبور ودؤوب يعمل بجد من أجل رفاهته ومستقبله. |
We are also working hard to implement the Millennium Development Goals and the outcomes of the World Summit on Sustainable Development (WSSD). | UN | ونحـن نعمل بجد أيضـا على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
That's you in a couple years if you keep working hard. | Open Subtitles | سوف تكون في مكاني خلال سنتين لو واصلتَ العمل بجد |
As you know, I have been working hard with my theater troupe, and I'm afraid I may have acted a bit standoffish. | Open Subtitles | كما تعلمون، كنت أعمل بجد مع فرقتي المسرحية، وأخشى أنني ربما كنت متحفظاً بعض الشيء. |
Veronica and her hair were working hard... on the company's campaign to improve morale. | Open Subtitles | فيرونيكا وشعرها يعملون بجد لحمل الشركة على رفع الروح المعنوية. |
He encouraged all Committee members and the Secretariat staff to continue working hard to address the various issues falling under the Committee's mandate. | UN | وشجع جميع أعضاء اللجنة وموظفي الأمانة العامة على مواصلة العمل الجاد لمعالجة مختلف المسائل التي تدخل ضمن ولاية اللجنة. |
I've been working hard. I'm making money for the first time. | Open Subtitles | أنت كنت اعمل بجد أنا اجنى المال للمره الاولى |
Well, if you don't, you aren't working hard enough. | Open Subtitles | حسنا، إذا لم تقم بذلك فأنك لا تعمل بجهد كاف. |
We recognize that the Working Group has been working hard under the chairmanship of Ambassador Kenzo Oshima of Japan. | UN | ونقدر العمل الشاق الذي اضطلع به الفريق العامل تحث رئاسة السفير كنزو أوشيما ممثل اليابان. |
I'm sure everyone's working hard to find us so while we wait, can we please not fight? | Open Subtitles | أَنا كُلّ شخصُ المتأكّدُ عَمَل بجدّ لإيجادنا لذا بينما نَنتظرُ، هَلْ نحن رجاءً لا يُمْكِنُنا المُحَارَبَة؟ |
I know you're all working hard, but I don't know how much more of this I can take. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكم تعملون بجد ولكنى لا أعلم كم يمكننى تحمله من هذا |
Mom, we're doin'good, you're working hard every day, and we need the money. | Open Subtitles | أمي، إننا نبلي بلاءً حسن، وأنتِ تعملين بجد كُل يوم، وإننا بحاجة للنقود. |
I have been working hard with everyone to build a community where we can finally live free as God intended. | Open Subtitles | لقد عملت بجد مع الجميع لبناء مجتمع حيث يمكننا أن نعيش أخيرا مجانا كما أراد الله. |