ويكيبيديا

    "would've" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لكنت
        
    • لكان
        
    • سوف لقد
        
    • لكانت
        
    • لظل
        
    • لكنتُ
        
    • كنت قد
        
    • سيكون قد
        
    • كان يمكن
        
    • كنت سوف
        
    • لكنا
        
    • شأنه لقد
        
    • لكانوا
        
    • كان من الممكن
        
    • لكنّا
        
    Had I known you were coming, I would've welcomed you in style. Open Subtitles لو كنت اعلم انك قادم, لكنت رحبت بك افضل ترحيب احترامى
    You should've called first. It would've saved you a trip. Open Subtitles كان يجب أن تتصل أولاً لكنت قد وفرت رحلتك
    It would've damaged our relationship forever, but simply by writing it I was able to get all that rage off my chest. Open Subtitles لكان حطم علاقتنا للأبد ولكن من من خلال كتابته أصبحت قادراً ببساطة على إخراج كل الغضب الذي كان يملأ صدري
    If our blood cured cancer, we would've heard about that by now. Open Subtitles إذا دمائنا الشفاء السرطان، ونحن سوف لقد سمعت عن ذلك الآن.
    It's a timing issue. Another 15 seconds would've done it. Open Subtitles إنها مسألة توقيت، لكانت 15 ثانية آخرى أتممت الأمر
    Otherwise Lord Bajrang Bali would've given me some indication Open Subtitles إلا الرب باجرانغ بالي لظل أعطاني بعض المؤشرات
    I would've gotten over my anal sex fear a lot earlier. Open Subtitles لكنتُ قد تجاوزتُ خوفي من الجنس الشرجي في وقت مبكر.
    I was the stage manager. But I would've been amazing. Open Subtitles كنت مدير المسرح، لكني لكنت مذهلًا لو تولَّيت الدور.
    If I didn't care about Radhika, you would've been long dead. Open Subtitles لو لم يكن لأجل خاطر راديكا لكنت ميتاً منذ زمن
    And if you could've gotten the detailed specs of a facility this secure from someone else, you would've. Open Subtitles وأنت لو كان بإمكانك الحصول على تفاصيل هذا المبنى من شخص اخر، لكنت قد فعلت هذا
    If it would've been me,I would've transferred to the night shift. Open Subtitles إذا ما أخبرتيني من قبل لكنت انتقلت إلى الدوام المسائي
    I mean, the point is, Siletti would've charged to the max... Open Subtitles أقصد , الفكرة هي , لكان سيليتي أتهمه بأقصى تهمة
    If we were fencing, he would've been in serious trouble. Open Subtitles اذا كنا نتبارز بالسيف, لكان وقع فى مشكلة رهيبة
    When I gotta think, I ask myself what my dad would've done. Open Subtitles عندما أريد أن أفكّر، أسأل نفسي ماذا لكان قد فعل أبي
    If I had let you test that in the lab, most of that money would've gone to the Jeffersonian? Open Subtitles إذا كان لي تمكنك من اختبار ذلك في المختبر، معظم تلك الأموال سوف لقد ذهب إلى جيفرسون؟
    I would've borrowed Natalie's ruby pendant, but she took that with her when she went gone baby gone. Open Subtitles سوف لقد اقترضت ناتالي قلادة روبي، لكنها أخذت أنه مع لها عندما ذهب الطفل ذهب ذهب.
    That probably would've been more romantic if I wasn't holding garbage. Open Subtitles التى ربما لكانت أكثر رومانسية لو لم أكن أحمل القمامة
    There was a time when you would've brought me flowers. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كنت لظل جلبت لي الزهور.
    If I wanted to investigate a murder, I would've stayed in the city. Open Subtitles لو أردتُ التحقيق في جريمة قتل، لكنتُ بقيتُ في المدينة.
    But you would've done better if you run in a straight line. Open Subtitles ولكن كنت قد فعلت أفضل إذا قمت بتشغيل في خط مستقيم.
    And if I'd just opened up to you right then, who knows how this would've turned out? Open Subtitles وإذا كنت فتحت للتو متروك لكم ثم الحق، يدري كيف سيكون قد اتضح؟
    He could've transferred the kid to AdSeg. He would've been safe. Open Subtitles كان يمكن أن ينقل الفتى للعزل الآمن كان سيكون بأمان
    In fact, I don't know if I would've woken up if I hadn't heard that jet fly by. Open Subtitles في الواقع ، لا أعرف إذا كنت سوف أستيقظ لو لم أسمع تلك الطائرة تطير بالجوار
    Mom doesn't want anyone to know. Otherwise,we would've told you. Open Subtitles أمي لا ترغب بأن يعرف أيّ أحد وإلّا,لكنا أخبرناك
    And if you had just gotten her to do the smart thing on her own, then none of this would've been necessary. Open Subtitles وإذا كنت قد حصلت للتو لها أن تفعل الشيء الذكية على بلدها، ثم لا شيء من هذا شأنه لقد اللازم.
    If it wasn't for him, they would've detonated your head days ago. Open Subtitles وإذا ما لم يكن موجودا لكانوا قد دمروا رأسك منذ أيام
    He would've killed me if I didn't do what he asked. Open Subtitles كان من الممكن ان يقتلنى اذا لم افعل ما يريده
    - We went through them. If there was anything on there, we would've heard it. Open Subtitles لقد استمعنا إليهم، لو كان هُناك أيّ شيءٍ عليهم، لكنّا سمعناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد