ويكيبيديا

    "wrote" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كتب
        
    • كتبت
        
    • كتبتها
        
    • كتبته
        
    • كتبها
        
    • كتبه
        
    • بكتابة
        
    • كتبتُ
        
    • وكتب
        
    • كتبوا
        
    • يكتب
        
    • كتبتِ
        
    • كَتبَ
        
    • تكتب
        
    • وكتبت
        
    As Jean Jacques Rousseau wrote 246 years ago in the Social Contract: UN وكما كتب جون جاك روسو منذ 246 عاما في العقد الاجتماعي:
    He wrote letters to the competent authorities requesting them to put a stop to the publication of such information; however, these letters met with no response. UN وقد كتب صاحب البلاغ رسائل إلى السلطات المختصة يطلب فيها وقف نشر مثل هذه الأخبار؛ إلا أن هذه الرسائل لم تجد آذانا صاغية.
    He wrote letters to the competent authorities requesting them to put a stop to the publication of such information; however, these letters met with no response. UN وقد كتب صاحب البلاغ رسائل إلى السلطات المختصة يطلب فيها وقف نشر مثل هذه الأخبار؛ إلا أن هذه الرسائل لم تجد آذانا صاغية.
    In accordance with her plan, the President wrote to States not parties encouraging ratification or accession to the Convention without delay. UN ووفقاً لهذه الخطة، كتبت الرئيسة إلى الدول التي ليست أطرافاً تشجعها على التصديق أو الانضمام إلى الاتفاقية دون إبطاء.
    In accordance with her plan, the President wrote to States not parties encouraging ratification or accession to the Convention without delay. UN ووفقاً لهذه الخطة، كتبت الرئيسة إلى الدول التي ليست أطرافاً تشجعها على التصديق أو الانضمام إلى الاتفاقية دون إبطاء.
    In 2011, the Foreign Secretary of the United Kingdom wrote to his Tanzanian counterpart to encourage Tanzania to join the Convention. UN وفي عام 2011، كتب وزير خارجية المملكة المتحدة إلى نظيره التنزاني رسالة يشجع فيها تنزانيا على الانضمام إلى الاتفاقية.
    Eventually, the seller wrote an e-mail to the buyer notifying that the transaction could not be concluded on the agreed terms. UN وفي نهاية المطاف، كتب البائع رسالة إلكترونية إلى المشتري يخطره فيها أنَّ المعاملة لا يمكن إتمامها بالشروط المتفق عليها.
    He explains that in 2005, he wrote to the State party's President, and in 2008, to the Prime Minister, without response. UN وأوضح أنه كتب في عام 2005 إلى رئيس الدولة الطرف، ثم في 2008 إلى رئيس الوزراء، ولكنه لم يتلق أي رد.
    Following the request, the Jerusalem Labour Council wrote to the management at St. John's demanding that it begin negotiations immediately. UN وفي أعقاب تلقي الطلب، كتب مجلس العمل في القدس إلى إدارة مستشفى سانت جون يطلب منها البدء في المفاوضات فورا.
    The Administrator wrote to all resident coordinators in 1997 to provide guidance for implementing the Secretary-General's reform initiatives. UN وفي عام ١٩٩٧ كتب مدير البرنامج إلى جميع المنسقين المقيمين ﻹعطاء التوجيهات اللازمة لتنفيذ مبادرات اﻷمين العام اﻹصلاحية.
    The Administrator wrote to all resident coordinators in 1997 to provide guidance for implementing the Secretary-General's reform initiatives. UN وفي عام ١٩٩٧ كتب مدير البرنامج إلى جميع المنسقين المقيمين ﻹعطاء التوجيهات اللازمة لتنفيذ مبادرات اﻷمين العام اﻹصلاحية.
    I wrote that piece about Bruce Hendrie dropping out of the governor's race, so maybe if you have anything political Open Subtitles كتبت أن قطعة حوالي بروس هندري التسرب من سباق الحاكم، لذلك ربما إذا كان لديك أي شيء سياسي
    I actually wrote a paper about her in college. Open Subtitles في الحقيقة كتبت عنها عده صفحات في الجامعه
    Delegate to someone who can. You think I wrote mine by myself? Open Subtitles اذاً أوكلي هذه المهمة لمن يستطيع أتعتقدين أني كتبت إنجيلي بنفسي؟
    You wrote that I refuse to see the impossible as impossible. Open Subtitles أنت كتبت أنني رفضت أن أرى المستحيل على أنه مستحيل
    You wrote all those texts to Cady from Branch's phone. Open Subtitles كتبت كل تلك الرسائل إلى كيدي من هاتف برانش
    My dad spellchecked, but I wrote it all myself. Open Subtitles والدي تحقق من كتابتي ، لكنني كتبتها بنفسي.
    What you wrote, you can't teach that. You have to live it. Open Subtitles ما كتبته ، لا يمكن لك أن تعلميه يجب أن تعيشيه
    For starters they've got reams of cheques he wrote for false expenses. Open Subtitles بالنسبة للمبتدئين، إنهم حصلوا على مجموعة شيكات كتبها لتغطية نفقات مزيفة.
    Following is what the Secretary-General, Kofi Annan, wrote in his report: UN وفيما يلي ما كتبه الأمين العام، كوفي عنان، في تقريره:
    Yeah, a couple times, he wrote me a doctor's note and we went there on a school day. Open Subtitles نعم، لقد قام بكتابة وصفة طبية لي , بضع مرات وذهبنا إلى هناك في أيام الدراسة
    Following the request, I wrote to the President of Nigeria, Olesegun Obasanjo, asking for his help in contacting Mr. Savimbi. UN وفي إثر هذا الطلب، كتبتُ رسالة إلى الرئيس أوليسيغون أوباسانجو، رئيس نيجيريا، طالبا مساعدته في الاتصال بالسيد سافيمبي.
    He wrote a letter from prison asking the international courts to review his grievances against the Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei. UN وكتب من سجنه رسالة يطلب فيها من المحاكم الدولية النظر في تظلمه من آية الله علي خامنئي القائد الأعلى.
    They wrote all the songs on Maggie's baby records. Open Subtitles كتبوا كل الأغاني على شريط الأطفال الخاص بماجي
    His prison logs show that he wrote to her almost every day. Open Subtitles سجله في السجن يبين أنه كان يكتب لها تقريبا كل يوم
    Now, sister, you wrote the email that prompted tonight's discussion topic. Open Subtitles أختاه، كتبتِ الرسالة الإليكترونيّة التي حثّت على موضوع نقاش الليلة
    Well, I don't know who wrote this book, but you all have got to stop calling each other sluts and whores. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعْرفُ الذي كَتبَ هذا الكتابِ، لكن أنتم جميعاً يَجِبُ أَنْ تَتوقّفنَ دَعوة بعضكن البعض فاسقات وعاهرات.
    wrote popular opinion column in leading newspaper and later in Sunday magazine. UN وكانت تكتب عمود رأي مشهور في إحدى الصحف الرائدة، وبعد ذلك في مجلة سانداي.
    I prepared my exams here and wrote my thesis. Open Subtitles جهزت جميع إمتحاناتي هنا، وكتبت البحث هنا أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد