You're asking me to judge what will happen when something I've never fired miraculously manages to hit something | Open Subtitles | أنت تطلب مني الحكم على ما سيحدث على شىء لم يطلق ابدا يدار بأعجوبة ليصيب شىء |
Now, You're asking me to commit an act of treason? | Open Subtitles | الآن، أنت تطلب مني أن يرتكب فعل من خيانة؟ |
You're asking an awful lot of one little file. | Open Subtitles | أنت تسأل وفظيعة الكثير من ملف واحد قليلا. |
He's on the mainland. What You're asking for is not easy. | Open Subtitles | إنه على البر الرئيسي إن ما تطلبه ليس بالأمر السهل |
Sounds like You're asking me to wear Union Blue. | Open Subtitles | يبدو وكأنه كنت طالبا لي لارتداء الاتحاد الأزرق. |
If You're asking if I'm dirty, no, but I need some time to take care of some things. | Open Subtitles | إذا كنت تسأل إذا أنا القذرة، لا، ولكن انا بحاجة الى بعض الوقت لرعاية بعض الأشياء. |
Not only that, but You're asking us to break a number of laws... breaking and entering, assault, battery. | Open Subtitles | ليس هذا فقط ولكن انت تطلب مننا ان نخرق عدد من القوانين00 كسر واقتحام اعتداء وتهجم |
You're asking me to divert resources, spy on my government, commit treason for some insane narcissistic suicide mission? | Open Subtitles | أنت تطلب مني أن يحول الموارد، والتجسس على حكومتي، وارتكاب الخيانة لبعض مهمة انتحارية نرجسية مجنون؟ |
You're asking me to kill the man who saved my life. | Open Subtitles | أنت تطلب أن أ قتل الرجل الذي أنقذ حياتي ؟ |
You're asking me to leave the only thing I've ever done. | Open Subtitles | أنت تطلب مني أن أتخلى عن الشيء الوحيد الذي أجيده |
You're asking for permission to have sex with another woman. | Open Subtitles | أنت تطلب الموافقه مني لممارسة الجنس مع إمرأة أخرى |
You're asking the wrong person about keeping secrets from his girlfriend. | Open Subtitles | أنت تسأل الشخص الخطأ حول إخفاء الأسرار عن صديقته الحميمة |
You're asking the one person who can't advise you. | Open Subtitles | أنت تسأل الشخص الوحيد الذى لا يستطيع إفادتك. |
What You're asking for is definitely not standard procedure. | Open Subtitles | إن ما تطلبه مني بالتأكيد، ليس إجراء نظامي |
I can't get to him, if that's what You're asking. | Open Subtitles | لا أستطيع الوصول إليه، إذا كان هذا ما تطلبه. |
You're asking me to fabricate and then leak a classified document. | Open Subtitles | كنت طالبا مني أن افتعال وتسرب ثم وثيقة سرية. |
Do you hear what You're asking people to bring you back? | Open Subtitles | هل تسمع ما كنت تسأل الناس لتجلب لك مرة أخرى؟ |
You're asking for almost all the gold the Vatican lent me. | Open Subtitles | انت تطلب مني كل المال الذي اعطوني الفاتيكان |
Fräulein, You're asking me to show the world that I'm a coward. | Open Subtitles | فرولين، أنت تطلبين مني ذلك ليرى العالم إذا ما كنت جباناً |
She-she didn't tell me about the video, if-if that's what You're asking. | Open Subtitles | لم تخبرني عن شريط الفيديو إن كان هذا ما تسأل عنه |
You're asking me to sacrifice my sons for myself. | Open Subtitles | أنتِ تطلبين مني التضحية بأولادي لأنقذ نفسي |
I don't harbor any feelings for her, if that's what You're asking. | Open Subtitles | أنا لا آَوي أيّ مشاعر لها، إذا تلك ما أنت تَسْألُ. |
I'm not gonna do a twirl, if that's what You're asking. | Open Subtitles | أنا لن أقوم بالدوران، إن كان هذا هو ما تطلبينه. |
See, You're asking a Catholic lawyer. | Open Subtitles | كما ترين، أنتِ تسألين محاميًا كاثوليكيًا. |
Let's go smoke, You're asking too many questions now. | Open Subtitles | دعنا ندخن ، انت تسأل الكثير من الأسئلة الأن |
You're asking me to help you fuck over the Mob. | Open Subtitles | انت تطلبين منى ان اساعدك فى ان تخدعى المافيا |
You're asking me to turn my back on the claims process. | Open Subtitles | أنت تسألني أن أنقل موقفي مرة أخرى على عملية المطالبات |