My wife needs medical attention. You're obviously not a doctor. | Open Subtitles | زوجتي بحاجة لعناية طبية، من الواضح أنك لست بطبيب |
That's hardly a threat, since You're obviously gonna kill me anyway. | Open Subtitles | ذلك تهديد بالكاد, من الواضح أنك ستقتلني على أي حال |
It's also an established fact, that there exists another well-organized group, of which You're obviously a member. | Open Subtitles | إنها حقيقة مؤكدة أيضا.. إن هنالك ،تدبيرا جيدا أخر والذي من الواضح أنك أحد أعضاءه |
You're obviously doing this on accident, but that's how I... | Open Subtitles | .. من الواضح أنكِ تفعلِ هذا من الصدمة ولكن |
You're obviously in no shape for that. | Open Subtitles | من الواضح انك غير مستعد لذلك. هل انا في ورطة؟ |
But caring for someone... You're obviously very good at it, so make this... make this your home. | Open Subtitles | لكن الإِهْتِمام بشخص ما - أنت من الواضح جداً جيّد فيه، يَجْعلُ هذا لذا - |
You're obviously a big-time attorney, and now you're subletting to me. | Open Subtitles | واضح أنك محامية عظيمة والآن تؤجرين المكان لي |
You're obviously taking us for saps, but we're not. | Open Subtitles | من الواضح أنك تحاول إرهاقنا ولكننا لن نتعب |
So You're obviously not happy with the judge's decision. | Open Subtitles | سيدي من الواضح أنك لست سعيد بقرار المحكمة |
You're obviously too upset to have an adult conversation... | Open Subtitles | من الواضح أنك مستاءة جداً ولا يمكن إجراء حوار بالغين معك |
No, You're obviously not fine. You passed out. | Open Subtitles | كلا , من الواضح أنك لست بخير , لقد أغمي عليك |
You're obviously far too clever to have accepted payment that was so easily traceable. | Open Subtitles | و من الواضح أنك ذكي جداً لتقبل دُفعة . سهلة التعقب |
You're obviously in a power struggle with your sister and this is just a ploy to gain control. | Open Subtitles | من الواضح أنك في صراع سيطرة مع أختك و هذه مجرد حيلة للظفر بالسيطرة |
You're obviously in some sort of relationship. Why'd you pick this guy? | Open Subtitles | من الواضح أنكِ في نوع من العلاقة لماذا إخترتي هذا الرجل؟ |
Now, You're obviously after what you think could be a career-making story, so let's cut to it. | Open Subtitles | والآن , من الواضح أنكِ تسعين خلف ماتعتقدين بأنها قد يصبح قصةً تصنع تاريخكِ المهني لذا دعينا ندخل في صلب الموضوع |
Look, You're obviously very smart, probably remotely competent, but you're reckless. | Open Subtitles | انظري ، من الواضح أنكِ تبدين ذكية للغاية من المُحتمل أنكِ مُختصة في مجالك بشكل كبير لكنكِ مُتهورة |
I mean, You're obviously a woman that's used to getting what she wants, you know. | Open Subtitles | أقصد, من الواضح انك امرأة اعتادت على ان تحصل على ما تريده |
But You're obviously still carrying around what you did. | Open Subtitles | لكن من الواضح انك مازلت تحمل عبء مافعلته في الماضي |
- So You're obviously the holdout. - Yeah, because he's a kid. | Open Subtitles | لذا أنت من الواضح الممتنعة نعم، لأنه طفل |
Look, pal, You're obviously not from around here. | Open Subtitles | انظر يا صاح , واضح أنك لست من هنا فى الجوار |
You're obviously from out of town and look real unfamiliar. | Open Subtitles | أنت الواضح من خارج المدينة وتبدو حقيقية غير مألوف. |
You're obviously still crazy about each other. | Open Subtitles | لم تكونا بحاجتنا إطلاقاً من الواضح أنكما ما زلتما عاشقين |
You're obviously a clever and resilient woman to survive out here as long as you have, and you've built an impressive network. | Open Subtitles | من الواضح بأنكِ إمرأة ذكية وقوية ، بالنجاة هنا بالخارج طالما إستطعتِ ولقد أنشأتِ شبكة مثيرة للإعجاب |
Well, since You're obviously lower on the human evolutionary chain, perhaps your hearing hasn't developed as well as it should, so I'll repeat myself. | Open Subtitles | حسناً ، بما أنك من الواضح في منزلة مُنخفضة على سلسلة تطور الإنسان فرُبما يكون سمعك لم يتطور كما ينبغي |
You got a great kid there, so You're obviously doing something right. | Open Subtitles | لديك فتاة ناضجة هناك، لذا من الواضح أنّك تفعل شيئاً صائباً. |
You're obviously not interested in the NHL or you wouldn't be here. | Open Subtitles | من الواضح أنّكِ لستِ مُهتمّة بالدوري الوطني وإلاّ ما كنتِ لتكوني هنا. |