"you're obviously" - Translation from English to Arabic

    • من الواضح أنك
        
    • من الواضح أنكِ
        
    • من الواضح انك
        
    • أنت من الواضح
        
    • واضح أنك
        
    • أنت الواضح
        
    • من الواضح أنكما
        
    • من الواضح بأنكِ
        
    • أنك من الواضح
        
    • من الواضح أنّك
        
    • من الواضح أنّكِ
        
    My wife needs medical attention. You're obviously not a doctor. Open Subtitles زوجتي بحاجة لعناية طبية، من الواضح أنك لست بطبيب
    That's hardly a threat, since You're obviously gonna kill me anyway. Open Subtitles ذلك تهديد بالكاد, من الواضح أنك ستقتلني على أي حال
    It's also an established fact, that there exists another well-organized group, of which You're obviously a member. Open Subtitles إنها حقيقة مؤكدة أيضا.. إن هنالك ،تدبيرا جيدا أخر والذي من الواضح أنك أحد أعضاءه
    You're obviously doing this on accident, but that's how I... Open Subtitles .. من الواضح أنكِ تفعلِ هذا من الصدمة ولكن
    You're obviously in no shape for that. Open Subtitles من الواضح انك غير مستعد لذلك. هل انا في ورطة؟
    But caring for someone... You're obviously very good at it, so make this... make this your home. Open Subtitles لكن الإِهْتِمام بشخص ما - أنت من الواضح جداً جيّد فيه، يَجْعلُ هذا لذا -
    You're obviously a big-time attorney, and now you're subletting to me. Open Subtitles واضح أنك محامية عظيمة والآن تؤجرين المكان لي
    You're obviously taking us for saps, but we're not. Open Subtitles من الواضح أنك تحاول إرهاقنا ولكننا لن نتعب
    So You're obviously not happy with the judge's decision. Open Subtitles سيدي من الواضح أنك لست سعيد بقرار المحكمة
    You're obviously too upset to have an adult conversation... Open Subtitles من الواضح أنك مستاءة جداً ولا يمكن إجراء حوار بالغين معك
    No, You're obviously not fine. You passed out. Open Subtitles كلا , من الواضح أنك لست بخير , لقد أغمي عليك
    You're obviously far too clever to have accepted payment that was so easily traceable. Open Subtitles و من الواضح أنك ذكي جداً لتقبل دُفعة . سهلة التعقب
    You're obviously in a power struggle with your sister and this is just a ploy to gain control. Open Subtitles من الواضح أنك في صراع سيطرة مع أختك و هذه مجرد حيلة للظفر بالسيطرة
    You're obviously in some sort of relationship. Why'd you pick this guy? Open Subtitles من الواضح أنكِ في نوع من العلاقة لماذا إخترتي هذا الرجل؟
    Now, You're obviously after what you think could be a career-making story, so let's cut to it. Open Subtitles والآن , من الواضح أنكِ تسعين خلف ماتعتقدين بأنها قد يصبح قصةً تصنع تاريخكِ المهني لذا دعينا ندخل في صلب الموضوع
    Look, You're obviously very smart, probably remotely competent, but you're reckless. Open Subtitles انظري ، من الواضح أنكِ تبدين ذكية للغاية من المُحتمل أنكِ مُختصة في مجالك بشكل كبير لكنكِ مُتهورة
    I mean, You're obviously a woman that's used to getting what she wants, you know. Open Subtitles أقصد, من الواضح انك امرأة اعتادت على ان تحصل على ما تريده
    But You're obviously still carrying around what you did. Open Subtitles لكن من الواضح انك مازلت تحمل عبء مافعلته في الماضي
    - So You're obviously the holdout. - Yeah, because he's a kid. Open Subtitles لذا أنت من الواضح الممتنعة نعم، لأنه طفل
    Look, pal, You're obviously not from around here. Open Subtitles انظر يا صاح , واضح أنك لست من هنا فى الجوار
    You're obviously from out of town and look real unfamiliar. Open Subtitles أنت الواضح من خارج المدينة وتبدو حقيقية غير مألوف.
    You're obviously still crazy about each other. Open Subtitles لم تكونا بحاجتنا إطلاقاً من الواضح أنكما ما زلتما عاشقين
    You're obviously a clever and resilient woman to survive out here as long as you have, and you've built an impressive network. Open Subtitles من الواضح بأنكِ إمرأة ذكية وقوية ، بالنجاة هنا بالخارج طالما إستطعتِ ولقد أنشأتِ شبكة مثيرة للإعجاب
    Well, since You're obviously lower on the human evolutionary chain, perhaps your hearing hasn't developed as well as it should, so I'll repeat myself. Open Subtitles حسناً ، بما أنك من الواضح في منزلة مُنخفضة على سلسلة تطور الإنسان فرُبما يكون سمعك لم يتطور كما ينبغي
    You got a great kid there, so You're obviously doing something right. Open Subtitles لديك فتاة ناضجة هناك، لذا من الواضح أنّك تفعل شيئاً صائباً.
    You're obviously not interested in the NHL or you wouldn't be here. Open Subtitles من الواضح أنّكِ لستِ مُهتمّة بالدوري الوطني وإلاّ ما كنتِ لتكوني هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more