Or I'm gonna make sure You're on that damn plane, too. | Open Subtitles | أو أنا ستعمل التأكد أنت على تلك الطائرة اللعينة، أيضا. |
Clare confirmed Wedding, so You're on the right track. | Open Subtitles | أكدت كلير لويدينق، لذلك أنت على الطريق الصحيح |
You guys are both acting like You're on drugs. | Open Subtitles | أنت رجال كلا التمثيل مثل أنت على المخدّرات. |
You're on ward round this morning. I've urgent business to attend to. | Open Subtitles | أنت في المسئولية عن العنابر هذا الصباح لدىّ أعمال طارئة لأحضرها |
Now that You're on the team, I say state championship. | Open Subtitles | الآن بعد أن كنت على الفريق، أقول بطولة الدولة. |
Well, maybe he will. Next caller. You're on the air. | Open Subtitles | حسناً, ربما سيذهب إليه المُتصل التالى, أنت على الهواء |
If You're on the south side of town, go north. | Open Subtitles | إذا أنت على الجانبِ الجنوبيِ .مِنْ البلدةِ، أذْهبُ شمالاً |
Then You're on a plane to France for maybe a year. | Open Subtitles | ثم أنت على متن طائرة الى فرنسا لربما في السنة. |
Kaycee, You're on speaker. I have the general with me. | Open Subtitles | كايسي ، أنت على مكبر الصوت معي حضرت اللواء |
You're on another of the escape pods from the Alaska, right? | Open Subtitles | أنت على حجيرة هروب أخرى من مِنْ ألاسكا، اليس كذلك؟ |
Here we go. Genevieve Duncan, You're on the list. | Open Subtitles | ها نحن ذا جينيفيف دونكان، أنت على القائمة |
Not only are you on the run from Javi, now You're on the run from me. | Open Subtitles | ليس فقط أنت على المدى من جافي، الآن أنت على المدى من لي. |
That's impossible. You're on the geek squad, it's never gonna work. | Open Subtitles | هذا مستحيل أنت في فريق المهووسين، لم تكن ستنجح أبداً |
You're on the wrong side of 40. You're childless and alone. | Open Subtitles | أنت في المنتصف الأخير من الأربعينات بدون أولاد و وحيد |
As long as You're on parole, you are only what I see. | Open Subtitles | طالما أنت في فترة إطلاق السراح المشروط أنت فقط من سأراه |
Reeves, You're on point, Evans, you're our tail gunner. | Open Subtitles | ريفز، كنت على نقطة، ايفانز، أنت ذيلنا مدفعي. |
You're on light duty until you heal from your shooting. | Open Subtitles | أنتِ على الواجب الخفيف حتى تتعافي من أطلاق النار. |
After the lies your boyfriend told you, surely You're on my side. | Open Subtitles | بعد الأكاذيب التي اخبرك بها صديقك بالتأكيد انت على جانبي |
It doesn't seem like You're on the other side, does it? | Open Subtitles | لا تبدو كما لو أنك على الجنب الآخر أليس كذلك؟ |
For all I know, You're on his freaking payroll. | Open Subtitles | على حد علمى، أنتَ على قوائم رواتبهِ اللعينة |
Don't look so sad, killer. You're on the winning team now. | Open Subtitles | لا تحزن انا وانت فريق الآن انت في الفريق الفائز |
No, it's just precaution, you know, while You're on your honeymoon. | Open Subtitles | لا،إنه إجراء احترازي فقط،كما تعلمين بينما أنتِ في شهر العسل |
You expect me to believe You're on a rescue mission? | Open Subtitles | هل تتوقع مني أن أصدق أنك في مهمة لإنقاذي؟ |
And when You're on a clock like that, it pays to act, no matter how desperate your plan might be. | Open Subtitles | وعندما تكون على حافة الوقت كهذا , فعليك أن تُمثل لا يهم كم تخطط لوقت أن تكون يائساً |
But when You're on the field, nobody hears you. | Open Subtitles | ولكن عندما تكون في الميدان, لا أحد يسمعك |
And, Cal, if You're on this, I want this to be clean through and through. | Open Subtitles | وكل ، إذا كنت أنت فى هذا أريد التحقيق هادئا جدا وجدا |
(echoing): Come on. You're on. | Open Subtitles | هيا, حان دورك ها هو زيك ريتشل لا يوجد شيء على الشماعة |
He's getting everything he wants... and obviously You're on his side. | Open Subtitles | إنه يحصل على كل ما يريده، وجليٌّ أنكِ في صفّه. |