ويكيبيديا

    "you end" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • انتهى بك
        
    • ينتهي بك
        
    • إنتهى بك
        
    • أنتهى بك
        
    • سينتهي بك
        
    • تَنتهي
        
    • تكون نهايتك
        
    • ينتهى بك
        
    • تنهين
        
    • أنتهى بكَ
        
    • أنتهى بكِ
        
    • انتهى بكِ
        
    • كنت في نهاية
        
    • لك وضع حد
        
    • كيف ينتهي
        
    Not if that's all you end up being to your kids. Open Subtitles ليس إذا هذا ما انتهى بك الأمر بالنسبة إلى اولادك
    After interpreting for the Resistance, how'd you end up with the Japanese police? Open Subtitles لكنك كُنت مترجم للحكومة المؤقتة. إذًا كيف انتهى بك الأمر الآن مع الشرطة اليابانية؟
    Before you end up an old dried-up professor like me. Open Subtitles قبل ان ينتهي بك الحال بمدرس كبير السن مثلي
    But if you end up in jail, you better reconsider that hair. Open Subtitles لكن لو إنتهى بك المطاف في السجن يجب أن تعيد التفكير في قصة الشعر هذه.
    So how'd you end up on the pier? Open Subtitles إذن كيف أنتهى بك الأمر على رصيف الميناء؟
    What if you end up back there again? Open Subtitles ماذا لو انتهى بك المطاف بالعودة لهناك مرة أخرى؟
    Not that you asked, but this is where I'm sitting so if you end up in the high teens, you know where to find me. Open Subtitles ليس لأنّك سألت، ولكن هناك حيث أجلس لذا إذا انتهى بك المطاف بأمور المراهقين، فأنت تعرف أين تجدني.
    All them damn bullets you've been dodging for years, and you end up gettin'hit in the face with a cork projectile. Open Subtitles ،بعد كل تلك الرصاصات التي تهربت منها على مدى السنين انتهى بك الأمر مضروباً على الوجه بواسطة قذيفة فلين
    Then how'd you end up here bleeding in the night? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف هنا و انت تنزف ليلا
    you end up at a motel, hiding under the bed... this doesn't look good. Open Subtitles لقد انتهى بك الامر فى فندق رخيص, مختبئة تحت السرير ذلك لا يبدو جيداً
    So how the hell did you end up health commissioner? Open Subtitles إذن كيف انتهى بك المطاف إلى أن تصبح مفوض صحة؟
    Well, I don't really care where you end up... but Lily's comin'with me. Everybody all right? We all right. Open Subtitles حسنا، لايهمني حتى إلى أين ينتهي بك المطاف لكن ليلي ذاهبة معي هل الجميع بخير هنا؟ نحن بخير
    Well, wherever you end up, hurry back with the tea. Open Subtitles حسناً، أينما ينتهي بك المطاف، عد بسرعة مع الشاي
    You go to buy one article and you end up buying plenty. Open Subtitles أمن تذهب لشراء مقالة واحدة و ينتهي بك المطاف بشراء الكثير
    So, how'd you end up with that dreadful Italian? Open Subtitles إذاً، كيف إنتهى بك الأمر مع هذا الرجل الإيطالي البغيض ؟
    How did you end up in this part of the world? Open Subtitles كيف أنتهى بك المطاف في هذا الجزء من العالم؟
    you end up looking like them - another stiff in a suit. Open Subtitles و إلا سينتهي بك الأمر مثلهم ؛ صنم آخر في بذلة.
    Now, get upstairs before you end up in the basement, too! Open Subtitles إذهبي للطابق العلوي الآن، قبل أن تَنتهي في القبو، أيضاً
    You either pay, or you end up wrapped in plastic, with mister newspaperman. Open Subtitles إما أن تدفع، أو تكون نهايتك ملفوفا في البلاستيك مثل السيد الصحفي
    Toe the line, you son of a bitch, or I'll make you end up in a hospital! Open Subtitles تابع ما بدأت به يا إبن العاهرة و سوف أجعل الأمر ينتهى بك فى المستشفى
    The same way you end it with an employee. Open Subtitles نفس الطريقة التي تنهين بها علاقتكِ مع موظف
    I mean, after all that, how did you end up here? Open Subtitles أقصد بعد كل هذا، كيف أنتهى بكَ الأمرُ هنا ؟
    I am sorry. How did you end up in that cafe? Open Subtitles ـ آسفة ـ كيف أنتهى بكِ الأمر في ذلك المقهى؟
    Well, how'd you end up doing what you do? Open Subtitles حسنا، وكيف انتهى بكِ المطاف تفعل ما تفعله؟
    Aren't you afraid of what I will do if you end this? Open Subtitles أأنت خائف من ما سأفعل لو كنت في نهاية هذا ؟
    I'm not letting you end this. Open Subtitles أنا لست مما يتيح لك وضع حد لهذا.
    How did you end up here, on this exact day, at this exact time, with this specific event happening to you? Open Subtitles كيف ينتهي الأمر هنا، في هذا اليوم المحدد، في هذا الوقت بالضبط، مع هذا حدث معين يحدث لك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد