When You said I couldn't possibly know what you're feeling. | Open Subtitles | عندما قلت أنني من المستحيل أن اعرف ماتشعرين به |
Then You said I'm not a drug-seeker. Policy doesn't apply. | Open Subtitles | ثم قلت أنني لست مدمناً القاعدة لا تنطبق عليَّ |
And You said I couldn't wear my eating robe to the party. | Open Subtitles | وأنتِ قلتِ أنني لا يمكنني أرتداء رداء الأكل خاصتي إلى الحفلة |
You said I was sick, but you never said with what. | Open Subtitles | لقد قلت أني كنت مريضاً لكنك لم توضح تفاصيل المرض |
You said I used all the good tabs. | Open Subtitles | قلت بأنني أستخدمت كل علامات التبويب الجيدة |
Mrs. Carmela, sorry, but my husband has come to get the extra tv set from the basement You said I could have. | Open Subtitles | السيدة كارميلا، آسف، ولكن زوجي قد حان للحصول على جهاز التلفزيون اضافية من الطابق السفلي قلت أنا يمكن أن يكون. |
Lord. You said I should find you. | Open Subtitles | أيها الملك، لقد قلت أنه يجب ان أعثر عليك |
And, technically, You said I couldn't watch a match, you didn't say anything about listening to one. | Open Subtitles | و تقنيا أنت قلت بأني لا أستطيع مشاهدة المباريات ولم تذكر شيئا عن الإستماع لها |
You said I'd be lost forever. Just go upstairs. | Open Subtitles | قلت أنني قد أضيع للأبد فلتصعد للأعلى فحسب |
It's like you said, I'm just a little jumpy. | Open Subtitles | الأمر كما قلت أنني متقلبة المزاج قليلاً فحسب |
You said I can do as I please, but you keep me here like one of your rats in a cage. | Open Subtitles | قلت أنني حرّة كي أفعل ما أريد، ولكنك تبقيني هنا كالفأرة بالقفص. |
You said I was your last hope and now you are going out into the night with no plan on how you're getting home and a gun. | Open Subtitles | قلتِ أنني أملكِ الأخير وأنتِ الآ تخرجين في الليل بدون خطة للعودة إلى المنزل .. .. ومسدس |
You said I probably read some study on women assault victims, and I would've responded with, "No", | Open Subtitles | قلتِ أنني ربما قرأتُ دراسة حول ضحايا الإعتداء من النساء "وكنتُ سأرد عليكِ بـ "كلّا |
- You said I could help write it with you. | Open Subtitles | هل تريد مساعدتي بالكتابه؟ قلت أني الذي سأساعدك بالكتابه |
You said I didn't have to like'em, but I would need them. | Open Subtitles | قلت: بأنني لست مجبره على الإعجاب بهم ولكني قد أحتاجهم |
Like you said, I'm moving'on, you know, it's all good. | Open Subtitles | مثلما قلت , أنا أتابع حياتي تعرف , كله جيداً |
You said I should start a life here, right? | Open Subtitles | لقد قلت أنه يجدر بي بدأ حياةٍ هنا، صحيح؟ |
And you covered for me, You said I was just sea sick. | Open Subtitles | وقمت أنت بالتغطية علي قلت بأني كنت مصابة بدوار البحر وحسب |
Uh, You said I could be in the meeting today, remember? | Open Subtitles | لقد قلت انني استطيع حضور مقابلة اليوم .. هل تتذكرين؟ |
You said I should reevaluate him, form my own opinion. | Open Subtitles | لقد قلت أن علىّ إعادة تقييمه من وجهة نظري |
You said I could miss math today to practice basketball because now I have soccer after school. | Open Subtitles | لقد قلت انه بامكانى تفويت درس الرياضيات اليوم لحضور تدريب كرة السلة لاننى الان لدى تدريب كرة قدم بعد المدرسة |
But... in the meeting, You said I wouldn't re-sign. | Open Subtitles | لكن في الإجتماع، قلتِ بأنني لن أوقع مرةً أخرى |
You said I couldn't text, and doing it in person is hard. | Open Subtitles | لقد قلتِ أنه لايمكنني مراسلتها و فعلها بطريقة شخصية أمر صعب |
Okay, let's just say I've done everything that You said I'm doing. | Open Subtitles | لنقل فحسب أني قمت بكل ما قلتِ أني قمت به كم المدة التي أعاقب عليها؟ |
Well, You said I have to find it before eight o'clock. | Open Subtitles | في الواقع, انت قلت يجب عليكِ ايجادِها قبل الساعه الثامنه. |
You said I'm supposed to sense my charges, and I didn't. | Open Subtitles | أنت قلت أنه من المفترض أن أشعر بمهامي، لكننيلم أستطع. |