No, screw that, I want you to tell me what she was like back when it was Pearson Hardman. | Open Subtitles | كلاّ، دعنا من ذلك.. أريدك أن أن تخبرني .. عنها حينما كانت الشركة تحت اسم هاردمن بيرسن |
I just need you to tell me what the hell's going on. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تخبرني فقط ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم |
Whatever you're hiding from me, I need you to tell me now. | Open Subtitles | مهما يكن الشيء الذي تُخفية عنّي ، عليك أن تخبرني الآن |
Lemon, I need you to tell me who on your staff is important enough to get one. | Open Subtitles | ليمون .. أريدك أن تخبريني من من طاقمك مهم كفاية للحصول على واحدة من هذه |
I want you to tell me you've got a plan, Mother. | Open Subtitles | أريدك أن تخبريني لابد أن لديك خطة , يا أمي |
Now, I want you to tell me everything you remember happening. | Open Subtitles | الان اريدك ان تخبرني كل شيء تتذكره عن الذي حدث |
I need you to tell me the exact disposition of that package. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك أن تقول لي بالضبط التصرف في تلك الحزمة. |
Now I need you to tell me you can identify these cops. | Open Subtitles | الآن، أُريدك أن تخبرني إن كان بإمكانك التعرّف على رجال الشـُرطة |
I just want you to tell me something right now, okay? | Open Subtitles | أريد منك فقط أن تخبرني شيئا الآن , حسنا ؟ |
And I need you to tell me that you love me. | Open Subtitles | كانت جديرة بالإهتمام .. وأنا وأريدك أن تخبرني بأنك تحبني |
All I want you to tell me is whether or not it was Al-Zuhari who sent his men to kill me. | Open Subtitles | كل ما أريده منك أن تخبرني هو ما إذا كانت أو لم يكن آل زهري الذي أرسل رجاله لقتلي. |
Seriously, I need you to tell me this is fine. | Open Subtitles | بجدّية، أريدك أن تخبرني أن هذا على ما يُرام. |
I need you to tell me where you obtained AZT from. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني من أين حصلت على إي زي تي |
I want you to tell me, to know if I can hope. | Open Subtitles | ، أريدك أن تخبريني أنت لأعلم إن كان يمكنني تعليق الآمال |
I ask you to tell me about a traumatic car wreck, and you read me the accident report? | Open Subtitles | أطلب منكِ أن تخبريني عن حادث سيارة مأسوي و أنتِ تقومين بقراءة تقرير الحادث؟ |
I'm waiting for you to tell me we don't have a problem. | Open Subtitles | أنا في إنتظارك أن تخبريني بأننا ليس لدينا مشكلة |
I don't need you to tell me what galactic robbery is, | Open Subtitles | لا اريدك ان تخبرني ما هى السرقة التى تخص المجرة |
But first, I need you to tell me that it's okay to take the tape off of your mouth. | Open Subtitles | ولكن أولا، ولست بحاجة لك أن تقول لي أنه لا بأس أن تأخذ الشريط الخروج من فمك. |
I just wanted you to tell me what was going on, and at every single turn, you lied. | Open Subtitles | انا فقط .. اردتك ان تخبريني ما الذي يحصل وفي كل محاوله تأتيك , كذبتي فيها |
The mountain is telling you to tell me it's time for me to go home, right? | Open Subtitles | إن الجبل يخبرك أن تخبرنى أن الوقت قد حان لكى أعود |
I didn't exactly make it easy for you to tell me the truth. | Open Subtitles | لا بأس، فأنا لمْ أهوّن الأمر عليك لتخبرني بالحقيقة |
I want you to tell me it was worth it! | Open Subtitles | اريد منك ان تخبرنى ان الامر كان يستحق ذلك |
But I'd like you to tell me it's green, by way of experiment. | Open Subtitles | نعم ولكن أنا أريدكِ أن تُخبريني أنها خضراء من قبيل التجربة |
Look, I don't need you to tell me what you know or what you allegedly did. | Open Subtitles | أنظر ، لا اريدك ان تقول لي ما تعرفه او ما يزعم انك فعلت |
I don't need you to tell me she's gone. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج منكَ أن تُخبرني أنها رحلت |
There must be something he wants you to tell me. | Open Subtitles | لابدّ أن يكون هناك شيء يُريدُك أَنْ تُخبرَني. |
Didn't need you to tell me that stupid twist. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة لأن تخبرني بذلك الالتواء التافه. |
I told you to tell me what you wanted and you didn't come and do that, so what do you want? | Open Subtitles | أخبرتك بأن تخبرني بما تريد لكنك لم تأت وتفعل ذلك , فماذا تريد ؟ |
Well, it's kind of my job for you to tell me about it. | Open Subtitles | حسناً، إنها وظيفتي نوعاً ما بأن تخبريني عن الأمر |