No podemos condenar a una persona simplemente porque parezca, hable u ore de una manera diferente, y eso es lo que aborda el diálogo entre las civilizaciones. | UN | فلا يمكننا أن نُصدر حكما على شخص لمجرد أن مظهره مختلف أو يتكلم أو يصلي بطريقة مختلفة. وهذا هو كنه الحوار بين الحضارات. |
Eso es lo que espera el pueblo de Guinea que asistió a las urnas electorales en un número considerable. | UN | وهذا هو الأمل الذي راود الشعب الغيني، وهو يتوجه بمثل هذه الأعداد الغفيرة إلى مراكز الاقتراع. |
Eso es desarme en términos concretos, que en nuestra opinión es lo mejor para fomentar la confianza entre los Estados. | UN | وهذا هو نزع السلاح في صورة عملية، وهو ما نعتقد أنه أفضل سبيل لبناء الثقة بين الدول. |
Eso es un poco infantil y estúpido, pero, de nuevo, también la secundaria. | Open Subtitles | ذلك أمر طفولي وغبي قليلاً ولكن مجددًا، كحال المدرسة الثانوية أيضًا |
Eso es reconfortante, y quisiéramos que se adoptaran medidas más concretas en ese sentido. | UN | وهذا أمر مطمئن ونتمنى أن نرى خطوات ملموسة أخرى في هذا الاتجاه. |
unos pocos cohetes chinos,un poco de boom boom en el valle, pero eso es todo. | Open Subtitles | بضعة صواريخ الصينية، قليلا من بوم بوم في الوادي، ولكن هذا هو عليه. |
Eso es, la señorita McCloud, tu profesora de segundo. | Open Subtitles | ذلك صحيحُ. هي السّيدةُ ماكلود، معلّم درجتكَ الثاني، |
Exacto, tienes miedo, igual que nosotros eso es cuando tú eres el mejor, y esa es la verdad, tío. | Open Subtitles | هذا هو الحق ، وكنت أخشى أن ، معنا ، هذا هو عندما أنت أفضل ، وهذه هي الحقيقة ، رجل. |
Un batallón de asiáticos rociándote napalm en el culo. ¡Eso es difícil! | Open Subtitles | عندما تقذفك كتيبة جنود بالنابالم هكذا يكون العناد |
Eso es lo que muchos comprenden tan bien en lo que coloquialmente se conoce como la América negra. | UN | وهذا هو ما يدركه بصورة جيدة العديد من الناس في ما يسمى بالعامية أمريكا السوداء. |
Eso es lo que el Grupo de Gobernanza Mundial, o 3G, se propone lograr. | UN | وهذا هو ما سعت مجموعة الحوكمة العالمية، أو مجموعة الثلاث، إلى تحقيقه. |
Eso es. Eso es todo lo que hace durante siete largos minutos. | TED | وهذا هو. هذا كل شيء فعله ذلك طوال 7 دقائق. |
Recuerdan lo que sucedió ayer. Pueden anticipar el mañana; por eso es tan terrible encarcelar a un chimpancé, sobre todo solo. | TED | يمكنهم ان يتوقعوا غدا, وهذا هو السبب لماذا هو رهيب جدا سجن الشمبانزي ، وحدها على وجه الخصوص. |
Eso es 162 caras, que es precisamente el total que tienen los cubos. | TED | سيكون العدد الكلي 162 وجهًا، وهذا هو عدد أوجه المكعبات بالمجمل. |
Mientras que los agricultores en el resto del mundo son muy delgados, y eso es porque tienen hambre. | TED | بينما المزارع في باقي دول العالم هي صغيرة جدا .. وهذا هو سبب تضورهم جوعا |
No cabe duda de que los mecanismos de igualdad de oportunidades de Bélgica son complejos, pero eso es inevitable dada la complejidad de la estructura federal. | UN | ومن المسلم به أن آليات تكافؤ الفرص في بلجيكا تتسم بالتعقيد، ولكن ذلك أمر لا مناص منه لتعقد الهيكل الاتحادي. |
Creo que eso es justo y necesario. | UN | وأعتقد أن ذلك أمر سليم وضروري. |
Eso es esencial para poder avanzar significativamente en la solución del problema de Chipre. | UN | وهذا أمر ضروري إذا أردنا إحراز تقدم ملموس صوب تسوية المسألة القبرصية. |
bueno, eso es todo ese fue mi 35º cumpleaños | Open Subtitles | حسنا، هذا هو عليه. وكان هذا عيد ميلادي 35. |
Eso es correcto soy a usted, amigo. | Open Subtitles | ذلك صحيحُ. أَنا على إليك، رفيق. |
Mucho. Eso es justo al lado del laboratorio de Abby de visitar. | Open Subtitles | هذا هو الحق بجوار المختبر آبي وتضمينه في زيارة. |
La venta aumentó un 38%. Eso es un jefe de redacción. | Open Subtitles | إرتفعت نسبة التوزيع بنسبة 38 بالمائة، هكذا يكون المحرر |
Eso es una maldad. Solo porque mamá era pobre. | Open Subtitles | . هذا كلام خَبيث منكِ ذلك لأن أميّ كانت فقيرة فحسب |
Eso es. | Open Subtitles | أحسنت يا فتى |
Coge esa carta. Eh. Eso es trampa. | Open Subtitles | اختار تلك البطاقة مهلاً ، هذا غش |
¡Eso es algo terrible de decir! Chicos, su padre no dice eso de verdad. | Open Subtitles | هذا قول سيء جداً ، يا أولاد ، أباكم لا يعني هذا |
Puta de mierda, eso es lo que eres. | Open Subtitles | انت عاهرة, هذا ماهو انت علية عاهرة حقيرة |
Eso es, nena. Agárrame el pecho con tus frías, heladas manos. | Open Subtitles | أجل هكذا يا عزيزتي اخدشي صدري بيديك المتجمدتين |