Yo te he metido algo de relleno delante. Mira cómo ha quedado. | Open Subtitles | انظر ماذا فعل بنفسه يا له من فتى حسن المظهر |
Mira la de porquería que has traído, ahora tendré que volver a limpiar. | Open Subtitles | انظر الى القذارة التي سببتها عليّ الآن أن أكنس مرة أخرى |
Agregas una foto al tuit, y mira cuánto más contenido tienes ahora. | TED | تضيف صورةً إلى تغريدتك، أنظر كم زاد المحتوى لديك الآن. |
No es gran cosa pero tiene todo lo que dije. Mira el paisaje. | Open Subtitles | انه ليس كثيرا ولكن كل شئ كما قلت انظري الى المنظر |
Mira a esos estúpidos citadinos con sus abrigos y sus sombreros puntiagudos. | Open Subtitles | انظروا إلى سكان المدن الاغبياء يرتدون معاطف فراء وقبعات مدببة |
No vas a impedirlo por estar aquí. Mira lo que ha pasado hoy. | Open Subtitles | لن تمنعي حصول ذلك بوجودك هنا أنظري إلى ما حصل اليوم.. |
¡Mira qué sitio! Te juro que no pienso volver a irme de él, ¿sabes? | Open Subtitles | أنظروا لهذا المكان،انا أقسم إننى لم أتوقع أنى سأعود له مرة أخرى |
¡Mira lo que te han hecho! No sales ni en los periódicos. | Open Subtitles | انظر ماذا سببا لك ، حتى اسمك لا يظهر بالصحف |
Mira, es José de Arimatea uno de los grandes fariseos de Jerusalén. | Open Subtitles | انظر ها هو يوسف الرامي احد كبار الفريسيين في اورشليم |
Quiero decir, mira. Tenemos una cita para ver al señor Sline mañana. | Open Subtitles | اعني ، انظر ، موعد لنرى فيه السيد سلني غداً |
Mira, ese soy yo, en la escuela municipal de la calle Clerc. | Open Subtitles | انظر ها أنا ذلك. في المدرسة المستقلة في ريو كليرك. |
Mira, Jackson, no quiero pelear, no me gusta el público y no necesito dinero. | Open Subtitles | انظر جاكسون , انا لا احب القتال ولا المصارعة ولست بحاجة للمال |
Mira, las copas de esos árboles, no se doblan con el viento. | Open Subtitles | أنظر ،إلى قمم الأشجار هناك إنهم لا يتمايلون مع الرياح |
Mira lo que le pasó a tu amigo porque no haces las cosas como debes. | Open Subtitles | أنظر ماذا حدث لصديقك لأنك قررت سلك غير الطريق الذي تتمّ به الأمور |
Mira el temor en sus ojos, escucha cómo le tiembla la voz. | Open Subtitles | أنظر إلى الخوف الذي في عينيه. أنصت إلى ارتعاد صوته. |
Mira, cariño, sé que quieres que Lloyd se interese en ti pero esto es demasiado. | Open Subtitles | انظري عزيزتي , أعلم أنك تحاولين شد انتباه لويد ولكن هذا مبالغ فيه |
Mira, no tiene por qué ser el dinosaurio. Es que odio los conejitos. | Open Subtitles | انظري إنه لا يجب أن يكون ديناصورا إني فقط أكره الأرنب |
Mira. Ese es Steve de vacaciones en Florida, hace como un mes. | Open Subtitles | انظروا هذا هو ستيف في عطلته في فلوريدا منذ شهر |
Tener tu fuerza y tu valor pero mira lo que ha pasado. | Open Subtitles | أن أتمتع بقوتك وشجاعتك. ولكن أنظري إلا ما فعله ذلك. |
Mira a los críos con las cometas. Es cálido. Me gusta la calidez. | Open Subtitles | أنظروا لهؤلاء الصبية مع الطائرات الورقية هذا هو الحنان، أحب الحنان |
Mira aquella franja negra en el mar, lustroso y rosado como el aceite | Open Subtitles | إنظر إلى ذلك الشريط الأسود على البحر المشرق والوردي مثل النار |
Mira sobre el hombro, baja tu brazo, fija tu vista en la mira. | Open Subtitles | ,إنظري على مستوي كتفك، أنزلي ذراعك خط مستقيم على مرمي الهدف |
Saqué a su mamá de la cárcel de inmigración. Allá vamos. Mira esto. | Open Subtitles | .مادامت والدته فى الحجز لدينا بدأ الأمر , شاهد الذى سيحدث |
Mira, el Espectro ha desaparecido tenemos una tonelada de investigación que hacer. | Open Subtitles | إنظروا .الريث مات ، و لدينا الكثير من الابحاث لعملها |
- Cariño... mira si hay dentro una especie de mapa del tesoro. | Open Subtitles | انظرى إنْ كان بداخله خارطة لكنز أو ما شابه ذلك. |
Mira, estamos tratando de ser más ahorrativos con las horas de Kalinda, así que no la puedo poner a perseguir fantasmas. | Open Subtitles | أنظرى ، نحن نحاول أن نكون أكثر توفيراً مع ساعات كاليندا لذا لا أستطيع أن أجعلها تطارد أشباح |
Eso es genial, Doc, si quiere perder otra oportunidad como esta y mira a sus colegas haciéndose ricos haciendo pruebas clínicas... | Open Subtitles | هذا عظيم يا دكتور إذا أردت أن تفوت فرصة أخرى هنا و راقب زملائك يغتنون من التجارب الجراحية |
Mira la forma en que las orejas de esta pobre niña sobresalen. | Open Subtitles | إنظرْ إلى طريقِ الآذانَ على هذه البنت الصغيرةِ الفقيرةِ تَبْرزُ. |
Mira mi ropa. ¿Quién me va a pagar el tinte? | Open Subtitles | ننظر في ملابسي. من هو ستعمل أجور التنظيف الجاف؟ |