ويكيبيديا

    "¿ cómo vamos a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كيف سنقوم
        
    • كيف يمكننا
        
    • كيف سنتمكن من
        
    • كيف سوف
        
    • كيف لنا أن
        
    • كيف نحن ستعمل
        
    • كيف نحن ذاهبون
        
    • كيف نقوم
        
    • كيف سنستطيع
        
    • كيف لنا ان
        
    • كيف لنا ستعمل
        
    • كيف يفترض بنا
        
    • كيف سنخرج
        
    • كيف سنصل
        
    • كيف سنفعل
        
    ¿Cómo vamos a atacar su marca? TED كيف سنقوم بنتفيذ هذه الهجمات؟
    A menos que nos libremos de esta enfermedad no veo cómo vamos a resistir. Open Subtitles ما لم نتخلص من هذا الداء لا ارى كيف يمكننا أن نصمد
    ¿Cómo vamos a poder costearnos algo bueno si así es como estudias? Open Subtitles كيف سنتمكن من شراء شيء جميل إذا كان هذا ما تسميه دراسة ؟
    ¿pero puedes explicarme cómo vamos a fotografiar el sujetador mientras está en un avión? Open Subtitles لكن هل يمكنك أن تشرح لي كيف سوف نصور الصدرية بينما هي في الطائره ؟
    Larry, dime cómo vamos a hacer para salir de esta isla. Open Subtitles لاري , أرجوك أخبرني كيف لنا أن نخرج من هذه الجزيرة
    No sé cómo vamos a superar esto. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف نحن ستعمل تحرك هذا الماضي.
    ¿Cómo vamos a realizar nuestra reforma social y política para mantener el ritmo de crecimiento económico, para mantener la sustentabilidad y la estabilidad? TED كيف نحن ذاهبون لإجراء إصلاح لمشاكلنا الاجتماعية والسياسية لمواكبة النمو الاقتصادي ، للحفاظ على الإستدامة والإستقرار؟
    El reto que enfrentamos, entonces, es cómo vamos a construir las herramientas, la infraestructura y las instituciones para la economía social de la arquitectura. TED لذا التحدي الذي نواجهه هو، كيف سنقوم ببناء الأدوات، والبنية التحتية والمؤسسات للاقتصاد الاجتماعي للعمارة؟
    Debajo de la línea 2 está la línea 3, la cual describe exactamente cómo vamos a ir contando. TED تحت السطر الثاني لدينا السطر الثالث والذي يصف تماما كيف سنقوم بعدّنا.
    Entonces, ¿cómo vamos a hacerlo? ¿Cómo vamos a hacerlo juntos? TED لذا كيف سنقوم بذلك، كيف سنقوم بذلك معا؟
    ¿Cómo vamos a hacer esto? Primero, pasando de una cultura de guerra a una auténtica cultura de paz. UN كيف يمكننا القيام لذلك؟ أولا عن طريق الانتقال من ثقافة الحرب إلى ثقافة السلام.
    En segundo lugar, Sr. Presidente, ahora usted le está pidiendo a los patrocinadores de las enmiendas que decidan sobre ciertas cuestiones, incluidas cuestiones de procedimientos. ¿Cómo vamos a poder consultarnos entre nosotros si nos apresuramos a tomar una decisión? UN ثانيا، سيدي الرئيس، أنتم تطلبون الآن من مقدمي التعديلات أن يبتوا في مسائل معينة، بما في ذلك مسائل إجرائية. كيف يمكننا أن نتشاور فيما بين أنفسنا إذا كان يُطلب منا الاستعجال واتخاذ قرار؟
    Pero ¿cómo vamos a honrar su memoria? TED ولكن كيف يمكننا ان نقدر فينمان
    ¿Cómo vamos a entrar ahí si se desmayan, Junior? Open Subtitles كيف سنتمكن من الدخول إن فقدتا الوعي يا جونيرور؟
    ¿Alguna idea de cómo vamos a superar esto de los 9 días? Open Subtitles هل هناك أية أفكار كيف سوف نتخطى التسعة أيام؟
    ¿Cómo vamos a ver tele cuando afuera está tan hermoso? Open Subtitles ولكن كيف لنا أن نشاهد التلفاز والجو جميل بالخارج؟
    ¿cómo vamos a detenerlo aunque lo encontremos? Open Subtitles كيف نحن ستعمل منعه حتى لو كنا لا تجد له؟
    Pero entonces, ¿cómo vamos a llegar a Paris? Open Subtitles ولكن بعد ذلك كيف نحن ذاهبون للحصول الى باريس؟
    Vamos a averiguar cómo vamos a ganar esta guerra, que comienza con saber cuánto tenemos en nuestro pecho de la guerra. Open Subtitles دعونا معرفة كيف نقوم ستعمل كسب هذه الحرب، الذي يبدأ مع معرفة كيفية كثيرا لدينا في الصدر حربنا.
    En medio de todo esto, la pregunta sigue siendo: ¿Cómo vamos a lograr el desarrollo sostenible? UN وفي خضم كل هذا، لا يزال السؤال قائما: كيف سنستطيع تحقيق تنمية مستدامة؟
    ¿cómo vamos a entrar en un palacio protegido por los soldados más despiadados de Italia? Open Subtitles كيف لنا ان نخترق القصر؟ وهو محرس من قبل اكثر جنود ايطاليا وحشيةً ؟
    Bien, así que ¿cómo vamos a encontrar a este tipo? Open Subtitles حسنا، لذلك كيف لنا ستعمل العثور على هذا الرجل؟
    ¿Cómo vamos a regalarle la piel del trigre si éste aún vive dentro de ella? Open Subtitles كيف يفترض بنا أن نقدم له الجلد في حين النمر الحي مازال داخله؟
    Y si llegamos allí, ¿cómo vamos a rescatarla sana y salva? Open Subtitles بأفتراض أن حالفنا الحظ ووصلنا هناك كيف سنخرج زوجتك؟ وسالمة؟
    Pero, las personas que realmente creen en esta visión, son los primeros en decir que aún no saben con precisión, cómo vamos a llegar allí. TED الآن، الناس الذين يؤمنون حقاً بهذه الرؤية هم أول من يقول أنهم لا يعرفون تحديداً كيف سنصل إلى هناك.
    Si vamos a huir de la biología, ¿cómo vamos a hacerlo? TED إذا كنا سنهرب من علم الأحياء، كيف سنفعل ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد