Hasta que algunos economistas dijeron: ¿es esa la manera correcta de medir el CO2? | TED | حتى قال بعض الاقتصاديين، كما تعلمون، هل هذه الطريقة صحيحة لقياس الكربون؟ |
¿Te importa algo que hayan depositado su confianza en mí y que yo firmara un contrato de aceptación donde acepté esa responsabilidad? | Open Subtitles | هل هذه مسأله تهمك مطلقاً أن الملاك قد وضعوا كامل ثقتهم فى شخصى و أننى قد وقعت خطاباً، بالموافقه |
Y esa fotografía ese es usted y ella en el torneo de ajedrez juntos? | Open Subtitles | وهذه الصورة.. هل هذا أنت وهي معاً.. على طاولة الشطرنج في البطولة؟ |
Sigo sin entrometerme, pero esa reunión, ¿tendría algo que ver... con tu plan de derrocar a los Meade? | Open Subtitles | لا زلت لا أحدق لكن هل هذا الإجتماع يتعلق بشأن خطتكِ للإستيلاء على ميد ؟ |
Espera, espera, ¿es esa tu forma de decirme... que no me quieres ayudar con esto? | Open Subtitles | انتظر، هل تلك طريقة في قول أنّكَ لا ترغب في مساعدتي في هذا؟ |
¿Es esa realmente la manera en que se hacía la manicura en 1789? | Open Subtitles | أهذه حقاً الطريقة التي كانوا يزينون بها أظافر القدمين في 1789؟ |
El hombre, esa maravilla del universo, esa paradoja gloriosa que me envió a las estrellas, | Open Subtitles | ، هل ذلك الرجل ، أعجوبة الكون ، ذلك التناقض المجيد الذي أرسلني إلى النجوم |
¿Es esa la forma de tratar a un viejo amigo de la familia? | Open Subtitles | ؟ هل هذه طريقه تعامل بها صديق قديم للعائله ؟ ؟ |
¿Es como esa vez que trataste de convencernos de que eras doctor? | Open Subtitles | هل هذه خدعة كما فعلت سابقاً بمحاولة أقناعنا بأنك طبيب؟ |
- Ella no era solo para sexo. - ¿Es esa tu ex-novia? | Open Subtitles | إنها لم تكن فقط للحب هل هذه كانت صديقتك السابقة؟ |
¿Es esa tu forma elegante de decir que no sabes como encenderlo? | Open Subtitles | هل هذه طريقتكِ المجملة لقول أنكِ لا تعرفين كيفية تفعيلة. |
¿Es eso correcto? Me hace parecer una loca cuando lo dice de esa manera. | Open Subtitles | هل هذا صحيح؟ يا للهول تجعلينني أبدو مجنونة عندما تقولين هذه الأمور |
¿No es ese el vecindario dónde estás investigando la muerte de esa mujer? | Open Subtitles | هل هذا هو الحي الذي كنتي تتحرين فيه حول مقتل السيدة؟ |
De eso se trataba, nos has enviado a encontrar al Alquimista por ti, para poder tener esa lista. | Open Subtitles | هل هذا هو ما كنت تريد ترسلنا لنجده من أجلك لكي تحصل على تلك اللائحة |
¿Es esa cosa en la TV que se engancha a la aspiradora para darte un corte de pelo? | Open Subtitles | هل هذا هو الشيئ على التلفاز حيث تربط نفسك بمكنسة كهربائية لتعطي نفسك قصة شعر؟ |
¡Dios mío, esa es Rachel Berry, la estrella del musical tan exitoso! | Open Subtitles | يا إلهي هل تلك ريتشل بيري نجمة عرض برودواي الناجح |
¿Esa mirada de asco es porque necesitas crema y azúcar, o porque necesitas salsa picante? | Open Subtitles | هل تلك نظرة اشمئزاز لأنك تحتاج الكريمة والسكر، أم لأنك تحتاج الفلفل الحار؟ |
Esa no es la manera de hablarle al futuro salvador de la Tierra. | Open Subtitles | أهذه طريقة لتتحدّث بها إلى المنقذ المستقبلي للأرض، من سيكون بالمناسبة؟ |
Tíratela por la noche, arréstala por la mañana. ¿Esa es tu idea de un romance? | Open Subtitles | تضاجعها في الليل, و تقبض عليها في النهار, أهذه فكرتك عن الرومانسية المثالية؟ |
Estos hombres han metido bien la pata pero, ¿cree que una denuncia formal ayudará en algo a esa pobre chica? | Open Subtitles | هولاء الرجال ملاعين بحق ولكنك تحمل المسئولية الرسمية تجاههم هل ذلك سيساعد هذه الفتاة ولو بمقدار ضئيل ؟ |
¿Se supone que esa palabreja debería distraerme para no darme cuenta de que no has tocado tu comida? | Open Subtitles | أتلك الكلمة الكبيرة من المفترض أنْ تصرف إنتباهي عن ملاحظة غدائك الغير ممسوس هناك ؟ |
Nicole, ven aquí. ¿Esa señora es auto-suficiente? | Open Subtitles | نيكول، تفضلي أتلكَ المسنة مكتفية ذاتياً؟ |
Dios mío, ¿Esa no es la contestadora? | Open Subtitles | اللورد الجيد، هَلْ ذلك جهاز تسجيل المكالماتِ؟ |
¿Puede desaparecer esa gente? | Open Subtitles | هل هؤلاء الأشخاص يُمكن حتى أن يكونوا مفقودين ؟ |
¿No esa una de las condenandas cosas que inició todo este problema? | Open Subtitles | أليست تلك أحد الأشياء اللعينة التي بدأت هذه المُشكلة برمّتها؟ |
Pregunta 4: Si no existe un derecho consuetudinario internacional con respecto al paso de objetos espaciales tras su reingreso en la atmósfera terrestre, ¿qué normas nacionales e internacionales regulan dicho paso? ¿Son satisfactorias esas normas o deberían prepararse normas nuevas, y qué órgano internacional debería encargarse de esa tarea? | UN | السؤال ٤: إذا لم يوجد قانون عرفي دولي فيما يتعلق بمرور اﻷجسام الفضائية بعد الدخول ثانية الغلاف الجوي لﻷرض، فما هي اﻷنظمة الوطنية والدولية المتعلقة بهذا المرور؟ وهل هذه اﻷنظمة مرضية أو ينبغي وضع أنظمة جديدة وعن طريق أي هيئة دولية؟ |
-¿Te estás tirando a esa zorra china? | Open Subtitles | اهذه الكلبة الاسكيموية التي تضاجعها ؟ |
¿Esa es tu idea del amor? | Open Subtitles | أهذهِ فكرتك عن الحب؟ |
¿Y esa parecía ser la arma utilizada en el robo? | Open Subtitles | وهل هذا يبدو كالسلاح المستخدم في عملية السرقة ؟ |
Esa fue la primera sentencia de 3 años, ¿no? | Open Subtitles | هل هذة كانت أول مرة الحكم بمدة حبس ثلاث سنوات توقع على سجين ؟ |