De manera instintiva, adjudicamos esa ansiedad a un estado nervioso, pero ¿por qué ese nerviosismo perjudica el desempeño de los expertos? | TED | يضع معظم الناس اللوم على أعصابهم لهذه الحالة. ولكن لماذا تسبب الحالة العصبية ضعفاً عند أصحاب الأداء العالي؟ |
No es que me queje, pero ¿por qué el cambio de actitud? | Open Subtitles | لا يعني هذا أنني مُعترضة .. ولكن لماذا غيّرت رأيك؟ |
Me ha encantado, pero ¿por qué gastar tanto dinero en una cena fina? | Open Subtitles | أحببته، ولكن لماذا ننفق كل هذه الأمول على عشاء فاخر ؟ |
Yo creo que tú crees, pero ¿por qué hay muchos farsantes lo que en allí? | Open Subtitles | أنا أؤمن أنك تؤمن و لكن لماذا هناك الكثير من المخادعين بيننا ؟ |
No está mal. ¿Pero por qué no pisas juntos mi y la? | Open Subtitles | لا بأس، لكن لمَ لا تضرب على وترين فقط معاً؟ |
Sí, pero eso suena a que Lucas fue atormentado por años, pero ¿por qué Grace y Ryan no? | Open Subtitles | نعم , ولكن يبدو وكأن لوكاس كان مطارداً لسنوات عدة ولكن لمَ ليس رايان وجريس؟ |
¿Pero por qué no puede estar aquí cuando su hijo la necesita? | Open Subtitles | لكن لما هي ليست بجانب طفلها وهو بأشد الحاجة إليها؟ |
Vaya, gracias, pero ¿por qué no me acompañan ustedes? Parece que tengo una mesa especial. | Open Subtitles | شكراً لك و لكن لم لا تنضمون لي بما أنني لدي طاولة خاصة |
Mira, si faltara el respeto, pero... ¿por qué siempre vamos colina arriba? | Open Subtitles | أنظر لا أقصد عدم الأحترام ولكن لماذا يتم تجاهلنا دائما؟ |
He cometido errores en mi vida, ¿pero por qué desquitarse con Brooke? | Open Subtitles | لقد ارتكبت اخطاء في حياتي ولكن لماذا التنفيس على بروك؟ |
¿Pero por qué querría luego hacerse invisible, si sabía que eso lo mataría? | Open Subtitles | ولكن لماذا جعلها غير مرئية اذا كان هو يعلم بانها ستقتلها |
¿Pero por qué iba yo a matar al tío... que iba a hacerme triunfar? | Open Subtitles | ولكن لماذا أريد لقتل الرجل الذي كان على وشك أن يجعلني النجاح؟ |
Bueno, esta escoria tiene problemas, eso queda claro ¿pero por qué provoca incendios? | Open Subtitles | حسنا هذا الحقير عنده امراض نفسية نتفهم ذلك ولكن لماذا النار؟ |
Pero, ¿por qué molestarse cuando hay muchas... de ellas alrededor... sobre el piso, sin protección? | Open Subtitles | ولكن لماذا يهتم عندما يكون هناك الكثير حول الارض على الأرض، غير حذر؟ |
Estoy feliz de que consiguieras el papel, ¿pero por qué no me llamaste? | Open Subtitles | أنا سعيدة من اجلك ، ولكن لماذا لم تتصلي بي ؟ |
Vas al concesionario y estás bastante seguro de elegir uno pero, ¿por qué el rojo? | Open Subtitles | انت تذهب الى صالة العرض ولكن لماذا دائما ما تقوم بشراء السيارة الحمراء؟ |
¿Pero por qué enterrar a alguien en el jardín si murió por causas naturales? | Open Subtitles | ولكن لماذا دفن شخص ما في السطح حديقة إذا مات لأسباب طبيعية؟ |
Pero si ustedes quieren al paso de mí para salir adelante, eso está bien, pero ¿por qué habría de hacerlo quiero ser tu amigo? | Open Subtitles | و لكن إن أردتم أن تتجاوزوني و تتقدمون لا بأس بذلك , و لكن لماذا أريد أن أكون صديقكم ؟ |
Sí, ¿pero por qué usar el mismo modus operandi que lo llevó a la cárcel la primera vez? | Open Subtitles | أجل، لكن لمَ عساه يستخدم نفس الخطأ الذي زج به في السجن من الوهلة الأولى؟ |
Y hay una letanía de otros cargos pero, ¿por qué arruinar la sorpresa? | Open Subtitles | أتعلم، هناك سلسلة من التهم الأخرى ولكن لمَ أفسد عليك المفاجأه؟ |
Sí, ¿pero por qué hicieron eso y después le pusieron esta madera...? | Open Subtitles | لكن لما فعلوا ذلك وفي نفس الوقت وضعوا الخشب فيها |
Tal vez, pero ¿por qué sortear todos esos problemas y luego dejar una gran señal para que los encuentren? | Open Subtitles | لربما، لكن لم قد تمر من خلال كل تلك المصاعب وتقوم بترك أثر كبير ليجده الجميع |
Pero ¿por qué perder energía preciosa en él, particularmente después de ese viaje? | TED | ولكن لما يهدرون طاقة ثمينة فى ذلك وخاصة بعد رحلة طويلة مثل هذه؟ |
¿Pero por qué es importante atraer a los que comparten nuestras creencias? | TED | ولكن لم من المهم أن تجذب أشخاصا يؤمنون بما تؤمن به؟ |
Pero, ¿por qué está robando la banda tiendas a lo largo del Trenlace? | Open Subtitles | نعم، لكن الذي مرتفعاتُ ويلسون تَتجمّعُ سَرِقَة المخازنِ على طول رايلينك؟ |
¿Pero por qué matar ahora? | Open Subtitles | لقد بدت متوترة، لكن ما السبب الذي يدفعها للقتل الآن؟ |
No lo tomes a mal, pero ¿por qué nos encontraríamos en persona? | Open Subtitles | لا تأخذ هذا على نحوٍ خطأ، لكن لِمَ نتقابل شخصيًّا؟ |
"¿Pero por qué terminaste con tu amado el día de hoy?" | Open Subtitles | "و لكن ما سبب إنفصالكِ عن حبيبكِ؟" |
Esta vez la vista cree que hay movimiento pero el oído sabe que uno está sentado quieto. Pero, ¿por qué esta información contradictoria | TED | وفي هذه المرة عيناك تظن بأنك تتحرك في حين أن أذنك تدرك بأنك ثابت. لكن لماذا تعطينا هذه المعلومات المتضاربة |
No es que me importe, ¿pero por qué quieres mi club? | Open Subtitles | ليس وكأنّي أكترث لحديثك، لكن لِم قد ترغب بالملهي إلى هذه الدرجة؟ |
Me consideraría un hombre de deportes, pero ¿por qué debes insultar a ese caballero por citar una infracción de las reglas? | Open Subtitles | إنني قد أعتبر نفسي محب للرياضة، ولكن لِم يتحتم عليكي إهانة ذلك الرجل الوقور... بسبب إستشهاده بخرق للقواعد؟ |