¿Entonces por qué te importa tanto que no podáis volver a ir de aventuras juntos? | Open Subtitles | إذاً، لماذا أنت مهتم كثيراً لو أنهُ تم منعكَ من متابعة مغامراتكما معاً؟ |
Adelante, perro sarnoso, por qué te quedas ahí? | Open Subtitles | أدخل , أيها الجبان المتسلل لماذا أنت متسكع هناك؟ |
Entonces, ¿por qué te expulsaron de la escuela? | Open Subtitles | ثمّ لماذا أنت أرسلتْ للبيت مِنْ المدرسةِ؟ |
Ya veo por qué te fuiste de Texas y viniste aquí. | Open Subtitles | عرفت الآن لماذا انت تركت تكساس وجئت الى هنا |
¿Por qué te separaste de tu marido? | Open Subtitles | إذاً . .لماذا أنتِ وزوجك انفصلتما؟ |
¿Por qué te pones así, como si el dinero fuera tuyo? | Open Subtitles | لمَ أنت متحمسة هكذا وكأنها من مالك الخاص؟ |
- Somos auténticas señoras. - Entonces, ¿por qué te llamas Giuseppe? | Open Subtitles | ـ نحن السيدات ـ إذن لماذا أنت تسمى جوزيبي؟ |
¿Por qué te obsesiona tanto la muerte? | Open Subtitles | لماذا أنت مشغول البال للغاية بالموت؟ |
Con toda honestidad, ¿por qué te sorprende tanto ver lactancia materna? | Open Subtitles | في كل الصدق، لماذا أنت مندهش في الحاجة إلى رؤية الرضاعة الطبيعية؟ |
Estoy perdida acerca de por qué te interesa este caso de personas desaparecidas. | Open Subtitles | أعرف أنا مفقود أما لماذا أنت لذا إهتمّت بهذه حالة الأشخاص المفقودين. |
¿Por qué te opones tanto a él? | Open Subtitles | لماذا؟ لماذا أنت دائما تعترضين عليه بهذه الطريقة ؟ |
Ése no es tu ambiente. ¿Por qué te molesta que él quiera divertirse para variar? | Open Subtitles | لماذا أنت نازلة على الرجل لأنه يريد الحصول على بعض المتعة؟ |
Sé por qué te gusté al principio. | Open Subtitles | ليس هنالك شيء في العالم يمكنه الحفاظ عليها من الحدوث انا اعلم لماذا انت انعجبت بي في البداية |
No entiendo por qué te obsesiona esa teoría ridícula. | Open Subtitles | ما لا اقبل نقاشه تماماً لماذا أنتِ مصرة جداً بهذه النظرية السخيفة |
¿Por qué te preocupan unos niños que ni siquiera son tuyos? | Open Subtitles | لمَ أنت قلق جداً بخصوصهم؟ إنهم حتى ليسوا أطفالك |
Sé que te estás preguntando por qué te menciono en estas cintas. | Open Subtitles | كلاي، أعرف أنك تتساءل لم أنت موجود على هذه الأشرطة |
Pero tú y yo no estábamos juntos, así que no entiendo por qué te enojas. | Open Subtitles | لكن لم أكن أواعدك عندئذ أصلاً، لذا لا أفهم لما أنت غاضب مني. |
No estoy seguro por qué te aferras a esa mentira del modo que lo haces. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا تماما لماذا كنت تحمل على هذه الكذبة الطريقة التي لديك. |
¿Por qué te interesas tanto en mí y en mi familia ahora, Coushaine? | Open Subtitles | لماذا أنتَ مُهتَم فجأة بي و بعائلتي يا كوشين؟ |
¿Por qué te pregunto a ti? conoces menos de chicos, que cualquiera de este mundo. | Open Subtitles | و لماذا أسألك,أنتي تَعْرفُين قليلا عن الرجال مِنْ أي شخص على هذا الكوكبِ |
Bueno no estoy apurado. ¿Por qué te convertiste en una doble de acción? | Open Subtitles | حسناً أعتقد أن ذلك مستعجلاً ولكن لماذا أنتي تعملين ممثلة بديله؟ |
Entonces, ¿por qué te sientas ahora, mientras que él y el patán torpe hacen planes que afectan a todos? | Open Subtitles | أذن لما انت لست بجانبه بينما هو والمتنمق يضعون خططهم ويحددون رأيهم |
¿Por qué te precipitas a una relación que nunca funcionará? | Open Subtitles | لمَ أنتِ متعجلة لخوض علاقة ليس مكتوباً لها النجاح؟ |
¿Por qué te pones tan pesada? | Open Subtitles | لا، لا، إنتظري. ما سبب هذا المزاج العكر؟ |
Podría ser una película de tabaco, pero ¿por qué te importa un carajo? | Open Subtitles | قد يكون عليه جريمة قتل مدبّرة لكن لماذا سوف تبالي ؟ |
¿Por qué te enfadas? Es más sospechoso. | Open Subtitles | لم انت غاضبه ، لم تكن سوا مسأله اندهاش |