¿Qué hay de los trabajadores sociales y los abogados de protección infantil, que trabajan con los niños día a día? | TED | الآن، ماذا عن العاملين الإجتماعيين والمحاميين في مجال حماية الأطفال، الذين يتعاملون مع الأطفال على أساس يومي؟ |
Si estuvieran viendo sobre tus hombros, no brincarían así. ¿Qué hay de nuestra ascendencia humana? | TED | وأطلت عليك من فوق كتفك لم تجعلك تقفز للخلف. ماذا عن أصلنا البشري؟ |
¿Qué hay de todas las personas muertas que estarán calladas por siempre y ya no pueden contar sus historias? | Open Subtitles | ماذا عن كلّ الناس الموتى الذي صامت إلى الأبد و أليس بالإمكان أن يخبر قصصهم أكثر؟ |
¿Y qué hay de este hombre que el FBI tiene en custodia? David Ross. | Open Subtitles | ماذا عن ذاك الرجل الذي حبسته الأف بي أي قضائياً ديفيد روس؟ |
Es verdad, tienes razón. Bien. ¿Y qué hay de los pelones de aquí? | Open Subtitles | صحيح، أنت محق حسناً وماذا عن تلك البيادق اللعينة الكروية الرأس؟ |
Son humanos, ¿qué hay de los millones de planetas y los millones de especies? | Open Subtitles | كلهم بشر . ماذا عن كلامك عن ملايين الكواكب وملايين الأجناس ؟ |
¿Qué hay de mi amigo S.E.A.L... sobre eso que te estuve contando? | Open Subtitles | ماذا عن رجل القوات البحرية ذلك الشخص الذي حدثتك عنه؟ |
? Y qué hay de esa auditoría de la cual todos hablan? | Open Subtitles | ماذا عن امور المدقق المالي التي يتحدث عنها الجميع ؟ |
¿Qué hay de todos los halagos que recibió por algo que no hizo? | Open Subtitles | ماذا عن كل الثناء الذي سيحصل عليه لشيء لم يعمله بنفسه |
¿Qué hay de esa misteriosa chica que estuvo con él... la "Eslovena"? | Open Subtitles | ماذا عن الفتاة الغامضة التي كانت معه الفتاة السلوفينية ؟ |
¿Y qué hay de aquellos que han muerto porque escucharon a Robin Hood? | Open Subtitles | ماذا عن كلّ أولئك الذين ماتوا لأنهم إستمعوا إلى روبن هود؟ |
¿Qué hay de nuestros FTL, ahora que los actualizamos con su tecnología? | Open Subtitles | ماذا عن المُحرك النفًاث ؟ هل قام بترقيته بتقنيتكم ؟ |
Sólo digo, que no van a ser todos cirujanos cerebritos voluntarios de médicos sin fronteras. ¿Qué hay de este tio? | Open Subtitles | أنا فقط أقول لن يكونوا جميعا جراحي دماغ متطوعون للعمل كأطباء بلا أجر ماذا عن هذا الرجل؟ |
¿Qué hay de las compañías de seguros cuyas reclamaciones ayuda a desestimar? | Open Subtitles | ماذا عن شركات التأمين و الإدعاءات التي يساعد في منعها |
¿Qué hay de los $6 millones que acabo de sacarme en Rypien Micro Devices? | Open Subtitles | هذا رائع ماذا عن الستة مليون دولار من شركة رايبان للأجهزة الدقيقة |
Bueno, ¿qué hay de... tarjetas de descuento, una farmacia, una inscripción al entrar? | Open Subtitles | حسناً، ماذا عن بطاقات التخفيض من الصيدلية، أو أي بطاقة دخول؟ |
¿Qué hay de toda la gente que viene con la Undécima Peregrinación? | Open Subtitles | ماذا عن كل الناس الذين سيأتون في الرحلة الحادية عشر؟ |
¿Qué hay de esos gemelos horripilantes que se paran en la esquina y cantan? | Open Subtitles | ماذا عن أولئك التؤام الزاحف اللذى كان يقف فى الزاويه ويغنى ؟ |
¿Qué hay de las compañías de seguros cuyas reclamaciones ayuda a desestimar? | Open Subtitles | ماذا عن شركات التأمين و الإدعاءات التي يساعد في منعها |
¿Y qué hay de lo que has arriesgado buscando a tu madre? | Open Subtitles | وماذا عن المجازفات التى واجهتها في سبيل البحث عن والدتك؟ |
¿Pero qué hay de los problemas que tuvimos en la última entrega? | Open Subtitles | لكن ماذا بشأن المشكلات التي كانت لدينا مع الدفعة الأخيرة؟ |
¿Y qué hay de esas cuestiones de las que nos acusan en otras partes? | TED | الآن، ماذا بخصوص القضايا التي وقع اللوم علينا في مجالات أخرى؟ |
¿Qué hay de la fórmula que Carter encontró en el cobertizo? | Open Subtitles | وماذا بشأن التركيبة التي وجدها كارتر داخل السقيفة |
Bueno, entonces ¿qué hay de cócteles alrededor de las 7:00? | Open Subtitles | حَسناً، ثمّ ماذا عَنْ كوكتيلات حول 7: 00؟ |
¿Qué hay de cierto de visión nocturna, óptica, algunas granadas. | Open Subtitles | ما رأيك في بعض أجهزة الرؤية الليلية؟ وبعض القنابل الصاعقة؟ |
Me muero por ver qué hay de cenar. | Open Subtitles | لا استطيع ان انتظر لأرى ماذا على العشاء |
Incluso si puedo controlar a tus amigos, ¿qué hay de tus enemigos? | Open Subtitles | حتّى إذا تسنَّت لي السيطرة على أصدقائك، فماذا عن أعدائك؟ |
- ¡Será mejor que te vayas pronto! - ¿Y qué hay de su discurso? | Open Subtitles | ـ من الأفضل أن ترحل بسرعة ـ ماذا بشان الحديث الذي دار بيننا في المحطة؟ |
¿Qué hay de ti, eh? ¿Qué hay de ti, señorita antisocial? | Open Subtitles | ماذا بشأنك , ماذا بشأنك أنت أيتها الآنسة الانطوائية ؟ |
El bebé fue sacado directamente de su casa, al parecer. ¿Qué hay de la chica que salvaste? | Open Subtitles | يبدو أنَّ الطفلةُ قد خُطِفتْ مباشرةً من منزلهم ماذا عنِ الفتاةِ التي أنقذتيها؟ |
- ¿Qué hay de nosotros? - ¡Estoy haciendo esto por nosotros! | Open Subtitles | ماذا عنا أنا افعل هذا من أجلنا |
¿Qué hay de ti gran poeta? | Open Subtitles | وماذا عنك أيها الشاعر العظيم؟ |