ويكيبيديا

    "¿ qué pasará" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما الذي سيحدث
        
    • ماذا يحدث
        
    • ماذا سيحصل
        
    • مالذي سيحدث
        
    • ما الذي سيحصل
        
    • وماذا سيحدث
        
    • ماذا يحصل
        
    • ماذا سيحدث
        
    • ماذا بعد ذلك
        
    • ماذا سيحل
        
    • ما الذى سيحدث
        
    • ماذا سَيَحْدثُ
        
    • ما هو مستقبل
        
    Y la llamamos realidad virtual ahora, pero ¿qué pasará cuando dejemos atrás las realidades simuladas? TED نحن نسميه الواقع الإفتراضي حالياً، لكن ما الذي سيحدث عندما نتجاوز تقليد الواقع؟
    ¿Qué pasará en el próximo caso, o en el que venga después? Open Subtitles ما الذي سيحدث في القضية القادمة و التي يليها ؟
    Tengo una pregunta, ¿qué pasará cuando se complete el círculo de sangre? Open Subtitles لدي سؤال: ماذا يحدث متى سيتم الانتهاء من دائرة الدم؟
    Bueno, y ¿qué pasará cuando Shu consiga sus 200 dólares? Open Subtitles حسناً.ماذا يحدث عندما يحصل شو على المائتي دولار؟
    Corran escaleras arriba y escondanse, no sé qué pasará conmigo. Open Subtitles أنتما ستصعدان الدرج وتختبؤا لكني لا أعرف ماذا سيحصل لي
    ¿Entonces qué pasará con el pequeño sabandija cuando llegue aquí? Open Subtitles إذاً مالذي سيحدث إلى الصغير المخيف عندما يأتي إلى هنا؟
    Sí, ¿pero qué pasará cuando lleguemos al San Juan? Open Subtitles نعم . ولكن ما الذي سيحدث حين نصل اى سان جوان ؟
    Me pregunto, me pregunto ¿qué pasará después? Open Subtitles فأنا أحبس نَفَسي أتعجب بعجب ما الذي سيحدث بعد
    Cuando tu padre lo descubra no sé qué pasará. Open Subtitles عندما يكتشف أبيك ذلك فلا تعلمين ما الذي سيحدث؟ ما الذي سيحدث ؟
    Esto de "Mike" estuvo interesante. No sé qué pasará con Phoebe y David. Open Subtitles .لقد كان موضوع مايك مثيرا ...لا أدري ما الذي سيحدث بين
    ¿Qué pasará cuando estos hombres combatan sin estar preparados? Open Subtitles ماذا يحدث لهؤلاء الرجال عندما يدخلون فى قتال و هم غير مجهزون ؟
    ¿Qué pasará cuando Vivian sepa que te escapaste con el dinero de la congregación? Open Subtitles ماذا يحدث إذن عندما تكتشف "فيفيان" أنك هربت -بصندوق تبرعات المصلين الترفيهي؟
    ¿Pero qué pasará si aparece Loveless y sigues aquí? Open Subtitles ماذا يحدث عندما نجد لفليز وأنت ما زلت على هذا القطار؟
    ¿Qué pasará cuando entren más de 3.200 toneladas en este armazón? Open Subtitles ماذا يحدث لو زادت عن 3200 من الماء على هذا المعدل؟
    ¿Qué pasará si trato de usar mas de 2? Open Subtitles ماذا سيحصل لو أنني لجأت للهجوم لأكثر من ذلك؟
    ¿Qué pasará cuando lleguen a México? Open Subtitles ماذا سيحصل عندما تذهبون للمكسيك؟
    Supongamos que acepta su disculpa, vuelve con usted y luego, ¿ Qué pasará? Open Subtitles لنقل أنه قبل إعتذاركِ و عدتما كما كنتم، مالذي سيحدث بعدها ؟
    ¿Qué pasará cuando tengamos una cuarta esposa? Open Subtitles مالذي سيحدث عندما يكُن هُناك زوجةً رابعة ؟
    ¿Qué pasará cuando esos blancos furiosos vayan a tu casa donde viven tus hijos y te acusen de las matanzas? Open Subtitles ما الذي سيحصل عندما يأتي الرجال البيض الغاضبون الى بابك لينتقموا من أولادك لقتلهم لجماعة الناس البيض؟
    ¿Qué pasará con nuestra inocencia si sobrevivimos como caníbales? Open Subtitles وماذا سيحدث لبرائتنا إذا عشنا كآكلي لحوم البشر؟
    ¿Qué pasará cuando Boothe y Neal vengan a buscarlo? Open Subtitles ماذا يحصل عندما بوث ونيل يأتون للبحث عنه ؟
    ¿Qué pasará mañana cuando venga a revisar tu muñeca de un millón? Open Subtitles ماذا سيحدث غداْ عندما يذهب لإختبار تمثال المليون دولار ؟
    Y una vez que llegues a esa casita tuya y estés solito, ¿qué pasará? Open Subtitles عندما تنهي سنوات تسريحك المشروط , سأدفع كفالتك ماذا بعد ذلك ؟
    Es el piso nueve. ¿Sabes qué pasará si caes desde esta altura? Open Subtitles هذا ارتفاع 9 طوابق، هل تعرف ماذا سيحل بك؟
    ¿Qué pasará cuando la jefa regrese? Open Subtitles ما الذى سيحدث عندما ستعود سيدتى الرئيسة ؟
    ¿Qué pasará cuando se entere que lo ayudó a escapar? Open Subtitles ماذا سَيَحْدثُ عندما يَجِدُ خارج أنت ساعدتَه على تجنّب؟
    ? ¿Qué pasará con esos empleos cuando ya no conduzcamos autos ni cocinemos nuestra comida o incluso cuando nos autodiagnostiquemos las enfermedades? TED ما هو مستقبل هذه المهن إذا توقفنا عن قيادة سياراتنا أو طهي طعامنا أو حتى تشخيص أمراضنا الصحية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد