Te mandaré de vuelta en una semana, Fenner... cubierto de oro. Bebed, señor Ingram. | Open Subtitles | سوف أبعث لك خلال هذا الأسبوع فنر محملا بالذهب؛ وأنت سيد إنجرام |
Sobre todo a usted, señor Newby, sé que tiene que coger el primer tren. | Open Subtitles | خاصة انت يا سيد نيوباى اعلم انك تريد اللحاق بالقطار مبكرا اطلاقا |
Yo le doy al público lo que quiere, incluyendo su columna, señor Toohey. | Open Subtitles | أنا أعطى الجمهور ما يريده، بما فى العمود الخاص، سيد توهى |
El cura dijo que no hay vino, señor. Los curas no mienten. | Open Subtitles | قال الكاهن أنه لا يوجد نبيذ، سيّدي والكهنة لا يكذبون |
¿Cariño, porqué no vas a la otra habitación mientras yo habló con el señor Eldridge? | Open Subtitles | عزيزتي, لماذا لا تدخلين إلى الغرفة الأخرى لأتمكن من التحدث مع السّيد ألدردج؟ |
Señor Roark, esta entrevista es necesaria, pero es muy difícil para mí. | Open Subtitles | سيد رورك، هذة المقابلة ضرورية لكنها شديدة الصعوبة بالنسبة لى |
Su organización, señor Midnight, introdujo una partida de estos botes por la frontera canadiense. | Open Subtitles | منظمتك يا سيد ميدنيت أحضرت بضاعة من هذه العلب عبر الحدود الكندية |
Si me disculpa, señor Bond, tengo que separar mi oro del difunto señor Solo. | Open Subtitles | سامحنى يا سيد بوند لابد أذهب لأفصل ذهبى من الراحل سيد سولو |
Le sugiero que mantenga ese nombre dentro de sus labios, señor Holmes... si quiere tener un buen futuro. | Open Subtitles | اقترح ان تبعد هذا الأسم عن شفتيك يا سيد هولمز لو كنت تحرص على مستقبلك. |
Por favor perdóneme, señor Holmes, por haber dudado... de sus excepcionales y brillantes cualidades. | Open Subtitles | ارجوك ان تسامحنى يا سيد هولمز فى الشك فى معرفتك وقدراتك المبهرة. |
Parece que alguien no se ha leído su manual de empleado. ¿Verdad, señor.. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم لم يقرأ عقده جيدا اليس كذلك يا سيد |
Señor Reynolds... Es la semilla de la que surgirá un gran roble. | Open Subtitles | سيد رينولدز، هذه هي البذرة التي ستنمو إلى شجرة كبيرة |
Señor Nishi, usted no me conoce, pero tengo algo para que oiga usted. | Open Subtitles | ، أنت لا تَعْرفُني، لكن عِنْدي شيءُيجب ان تسمعة سيد نيشى. |
Señor Verger, usted me señaló que recibió... algún tipo de nueva información. | Open Subtitles | سيد فيرجير, لقد أشرت لي بأنك قد تلقيت معلومات جديدة |
Por cierto, una vez que lo digo, lo digo, ¿entendido, Señor América? | Open Subtitles | و على اى حال, لقد قلت ذلك, افهم سيد امريكا |
- Perdóneme, pero no podía esperar. Mi mujer está muy enferma, señor. | Open Subtitles | سامحني، ولكن لم أستطع الانتظار، زوجتي مريضة جدّاً يا سيّدي |
Nos hemos vengado del señor Martin, juntos. | Open Subtitles | لكنّنا أعدناه، واعدنا السّيد مارتن سويّة. |
Señor Wang, estoy encantado de pagarle un precio tan alto por su trigo aunque puede que mis beneficios sean pocos. | Open Subtitles | اننى سعيد أن أدفع لك مستر وونج هذا السعر الكبير لقمحك مع العلم أن ربحى سيكون ضئيلا |
Si Dios quisiera que el hombre volara... le hubiera otorgado alas, señor Kidd. | Open Subtitles | لو أرادَ الله أَنْ يَطِيرَ الرجل كَانَ سَيَعطيه أجنحةَ، سّيد كيد. |
Estamos seguros que su experiencia y su sabiduría, señor Ministro, nos beneficiarán a todos nosotros. | UN | إننا واثقون، أيها السيد الوزير، من أن تجربتكم وحكمتكم ستعودان بالمنفعة علينا جميعاً. |
Perdón, señor. ¿Es su coche el que está estacionado en la entrada de ambulancias? | Open Subtitles | عفواً, سيدي. هل هذه سيارتك التي تركن فى موقف سيارات الإسعاف ؟ |
Espero, Señor Presidente, que Ucrania cuente con su comprensión y apoyo en estas importantes cuestiones. | UN | وآمل يا سيادة الرئيس أن تحظى أوكرانيا بتفهمكم وتأييدكم في هذه القضايا الهامة. |
Necesito regresar con urgencia, señor Wilkes. | Open Subtitles | أنا في عجلة من امري لكي اعود الى هافانا ، سينور ويلكس |
Señor... todos sabían que Lenny Frost se la tenía jurada a Eustace Kendrick. | Open Subtitles | سيدي المحترم. الجميع يعرف أن ليني فروست كان في ل يوستاس كندريك. |
Señor Secretario General, los bosnios le consideran a usted responsable de esta situación. | UN | سيدي اﻷمين العام، إن سكان البوسنة يعتبرونك مسؤولا عن هذه الحالة. |
De usted, señor. Yo hablé personalmente con usted. | Open Subtitles | منك، سّيدي آنا تَكلّمَت إليك شخصياً حوله. |
Con el debido respeto, señor, estoy totalmente en desacuerdo. | Open Subtitles | مع احترامي الشديد لك، سيِّدي لكنني أرفض بشدة |
Perdone, señor, me pregunto si habla usted italiano. | Open Subtitles | عفوا يا سيدى هل تتكلم الايطالية اخشى اننى لا اتكلمها. |