Entre esas causas están la inseguridad, las injusticias, la pobreza y la desesperación. ¿Significa esto que las Naciones Unidas han fracasado? Ciertamente, no. | UN | وتشمل تلك الأعمال عدم الأمن وعدم الإنصاف والفقر واليأس. ولكن هل يعني ذلك أن الأمم المتحدة قد أخفقت؟ بالتأكيد لا. |
¿ Significa que si estamos hechos a semejanza de Dios, la venganza no se vuelve un acto de odio, sino una cruzada santa? | Open Subtitles | هل يعني ذلك أننا إن كُنا قد خُلِقنا على صورَة الرَب عِندها يُصبِح الانتقام ليسَ فِعل كراهيَة، لكن حملَة إلاهيَة؟ |
¿Eso significa que no puedo ir a ver a mi familia en Navidad? | Open Subtitles | هل يعني ذلك أنه لايمكنني زياره عائلتي في عيد رأس السنه |
Tampoco me dijiste la maldita verdad. ¿Significa esto que no confías en mí? | Open Subtitles | لمْ تخبريني الحقيقة اللعينة أيضاً أهذا يعني أنّكِ لا تثقين بي؟ |
Y en el futuro, conoce a mi bebé. ¿Significa que lo consigue? | Open Subtitles | و في المستقبل، عرفت طفلتي؟ إذاً، أيعني هذا أنها ستنجو؟ |
Encontramos la lista de ingredientes. ¿Significa algo para tí? | Open Subtitles | وجدنا قائمه بهذه المكونات هل تعني أي شيء لك؟ |
Pero, sabes, ¿eso significa que no merezca una oportunidad por parte de un compañero nerd? | Open Subtitles | ولكن, أنت تعلم, هل يعني هذا أنني لا أستحق فرصة من زميل دحاح؟ |
¿Eso significa que hay Visitantes que están trabajando para la Quinta Columna? | Open Subtitles | هل يعني ذلك أنّ هناك زائرون يعملون مع الرتل الخامس؟ |
No estoy seguro de cómo funcionan las cosas aquí, pero, ¿no significa eso que tu carrera está en mis manos? | Open Subtitles | أنا غير متأكد من كيفية سير الأمور هُنا ولكن هل يعني ذلك أن حياتك المهنية بين يدي؟ |
¿Significa que yo tenía razones para acabar con su miserable y pedófila carrera? | Open Subtitles | هل يعني ذلك لي أي سبب لأرى مهنته الغلمانية البائسة تنتهي؟ |
¿Significa eso que va de papá venga a vivir con nosotros de nuevo? | Open Subtitles | هل يعني ذلك بأن أبي سوف يعود للعيش معنا مرة أخرى |
Vale, entonces no estás muy preocupada. ¿Significa eso que tú estás un poco preocupada? | Open Subtitles | حسن، أنت إذاً لست قلقة جداً هل يعني ذلك أنك قلقة قليلاً؟ |
¿Significa esto que el desarme nuclear está muerto? Por el contrario está dando pasos adelante. | UN | هل يعني ذلك أن عملية نزع اﻷسلحة النووية قد ماتت؟ إنها على العكس من ذلك تتقدم. |
¿Acaso esto significa que los países en desarrollo deben sacrificar el crecimiento para proteger el medio ambiente? | UN | هل يعني ذلك أن على البلدان النامية أن تضحي بالنمو لتحمي البيئة؟ إطلاقا لا. |
¿Eso significa que nuestra fiel líder también se unirá a la lucha? | Open Subtitles | أهذا يعني أن قائدتنا المخلصة نفسها ستنضم إلى القتال؟ |
¿Significa que no podemos ir por una malteada? | Open Subtitles | أهذا يعني أننا لا نستطيع الذهاب لتناول مخفوق الحليب؟ |
¿Significa que puedo cenar en el club de oficiales? | Open Subtitles | درجة حرية4. أهذا يعني بأنه يمكنني أن أتناول الغذاء بنادي الضباط؟ |
¿Esto significa que puedo darle el éxtasis a un gran número de humanos. | Open Subtitles | أيعني هذا أنّ باستطاعتي إلقاءَ النعمةِ على عددٍ ضخمٍ من البشر؟ |
"Hierba de pradera natural" significa que vacas y búfalos han pisado y meado en ella. | Open Subtitles | هل تعني أعشاب المرج الطبيعية تلك التي تبول البقار والجواميس عليها؟ |
¿Eso significa que estás ansioso por salir o que no es lo que más te apetece? | Open Subtitles | أتعني أنك تريد الخروج من هنا أو أن الصيد لا يناسبك؟ |
También el Fiscal del Distrito. ¿Significa que trafica con drogas? | Open Subtitles | إذا كان يتقابل مع النائب العام هل يعنى أنهم يبيعـــون المخدرات ؟ |
Si mi Papá nos abandono y el tuyo tambien significa ¿Que terminare como tu? | Open Subtitles | إذا كان والدي رحل.. ووالدك رحل هل هذا يعني أنني سأصبح مثلك؟ |
¿Significa eso más para ti que el amor y la felicidad? | Open Subtitles | هل هذا يعنى لك شىء أكثر من الحب والسعادة ؟ |
¿Eso significa que tu relación con tu padre y madre no funcionó? | Open Subtitles | هل ذلك يعني أنّ علاقتك مع والديك لم تكن ناجحة؟ |
No hay peces en ella. ¿Eso significa que no hay peces en el océano? | Open Subtitles | ليس به سمك أيعني ذلك عدم وجود سمك بالمحيط؟ |
¿No significa nada para ti que esté tan vulnerable y pida a mi única hija que me ayude en estos momentos? | Open Subtitles | ألا يعني لك شيئاً أن أكون في وضع عاطفي حساس وألجأ إلى ابنتي الوحيدة لتساعدني في هذه المرحلة؟ |
¡Absolutamente! ¿Entonces asumo que eso significa que saben quién soy? | Open Subtitles | بالطبع ، وهل يعني هذا انهم يعرفون عني؟ |
¿Significa esto que todo está perfecto en las Naciones Unidas? | UN | فهل يعني هذا أن كل شيء في اﻷمم المتحدة على أحسن ما يرام؟ واضح أن اﻹجابة بالنفي. |
¿Entonces significa eso que ahora estoy a la altura de la suela de tus zapatos? | Open Subtitles | إذاً فهل هذا يعني أنني الآن بـ مستوى القذارة الموجودة على حذائك ؟ |
¿Significa eso que vas a entregar el proyecto a Kantilal Vora? | Open Subtitles | ايعني هذا انك تريد ان تمنح المشروع لفورا ؟ |