| - ¡McDougal! - Lo atrapé. ¿Todavía quiere sus objetos de exhibición? | Open Subtitles | ـ أمسكتك , أنت الوحيد الذى نبحث عنه ـ هل مازلت تريد ممتلكاتك؟ |
| ¿Todavía recuerdas a esas personas... que jugaron un importante papel en tu vida? | Open Subtitles | أما زلت تتذكر أولئك الناس الذين لهُم دور هامّ في حياتك؟ |
| Oh, Dios. ¿Todavía con la misma cancioncita? | Open Subtitles | أوه,يالهي أمازلت تغني تلك الأغنية القديمة؟ |
| Es una grave acusación contra nosotros que los antiguos problemas de la pobreza y el hambre todavía existan en el mundo de hoy. | UN | إنها تهمة خطيرة في حقنا ألا تزال المشاكل القديمة قدم الزمن، والمتمثلة في الفقر الطاحن والمجاعات، توجد في عالم اليوم. |
| tú todavía tomas los diuréticos que te receté después de tu piedra en el riñón | Open Subtitles | ألا زلت تأخذ مدرات البول التي نصحتك بها بعد إصابتك بحصوات الكلى ؟ |
| Bien, les diré algo: la mayoría de los días todavía siento que a menudo no sé lo que hago. | TED | حسناً، دعوني أخبركم بشيء: معظم الأيام، ما زلت أشعر أنني غالباً لا أعلم ما أقوم به. |
| Richard. John. - ¿Todavía tienes tu auto? | Open Subtitles | اهلا ريتشي هل مازال معك سيارتك؟ |
| ¿Todavía crees que puedes agarra a Johnson vivo? | Open Subtitles | هل لازلت تعتقد ان بامكانك القبض على البرت جونسون حيا ؟ |
| "Nariz Sucia", ¿todavía tienes el poni que te di? | Open Subtitles | هل مازلت تحتفظ بالجواد الأسود الذي اعطيه لك؟ |
| ¿Todavía sufre de ese dolor, Sr. Christie? | Open Subtitles | هل مازلت تعانى من الاتهاب الليفى، سيد كريستى؟ |
| ¿Todavía quieres "brindar por el éxito en la caza"? | Open Subtitles | هل مازلت تريد الذهاب للحصول علي هذا النخب؟ |
| ¿Todavía quieres que te lleve para conseguir el auto? | Open Subtitles | أما زلت تريدني أن استصحبك لإحضار تلك السيارة أو ماذا؟ |
| ¿Todavía estás manejado taxis durante el día? | Open Subtitles | أما زلت تقود سيارات الأجرة أثناء النهار؟ |
| ¿Todavía sigue en pie lo de hacer algo después del trabajo esta noche? | Open Subtitles | أنت .. أمازلت على عمل شيء بعد العمل هذه الليلـة ؟ |
| Ya veo, es el caso Clay ¿todavía está enojado por eso? | Open Subtitles | فهمت, انها قضية كلاى أمازلت تشعر بالضيق من هذا ؟ لو اردت رأيى |
| Quiero decir, no es lo que todavía quiere saber que ella está bien? | Open Subtitles | أعني , ألا تزال ترغب في معرفة إن كانت بخير ؟ |
| y a cualquiera que me pregunta, "¿Todavía estas haciendo esto o aquello?" | TED | وعندما يسألني أي شخص "ألا زلت تعملين هذا أو ذاك؟" |
| No te preocupes, no lo diré. Todavía haré lo de la cama. | Open Subtitles | ولكن لا تقلقي، لن أنسحب، ما زلت سأقوم بأمور الفراش |
| No te preocupes, Ellis. - ¿Todavía nos vemos el domingo? | Open Subtitles | لا بأس , لك هذا , بالمناسبة هل مازال موعدنا يوم الأحد مستمرا؟ |
| ¿Todavía trabajas en esa revista americana? ¿No ha cambiado nada? | Open Subtitles | هل لازلت تعمل فى تلك المجلة لاشىء يتغير؟ |
| Todavía no se han regulado muchos de estos aspectos, que podrían mejorarse. | UN | فهناك عدة جوانب ما زال يتعين تسويتها، ويمكن زيادة تحسينها. |
| ¿Todavía desea la manteca de maní, el pan y los cigarrillos? | Open Subtitles | ألازلت تريد زبدة الفستق و الخبز و السجائر؟ |
| Sin embargo, todavía se observan situaciones de inestabilidad y de conflicto cuyo origen, en muchos casos, se remontan al pasado. | UN | على أن حالات عدم الاستقرار والصراع، والكثير منها ترجع أصوله إلى الماضي، لا تزال تخرج إلى الوجود. |
| -No ha llegado todavía -¿Sigue despechado por aquella chica que le dejó? | Open Subtitles | ليس هنا أما زال ينتحب على تلك الفتاة التي هجرته؟ |
| ¿Cree que hoy en día todavía se puede creer en el amor? | Open Subtitles | أمازال هناك من يؤمن بالحب في وقتنا الحالي؟ |
| ¿Todavía esperas al camión de remolque? | Open Subtitles | هل مازلتِ تنتظرين المقطورة لتقطر سيارتك؟ |
| ¿Todavía crees que pueden controlarlos? | Open Subtitles | هل مازالت تعتقد إنكم قادرون علي التحكم بهم؟ |