Hemos solicitado reuniones con el Ministro Cotti, el Embajador Froewick y el Sr. van Thijn para expresar y exponer nuestras preocupaciones en más detalle. | UN | وقد طلبنا عقد اجتماعات مع الوزير كوتي والسفير فرويك والسيد فان ثين من أجل عرض تفاصيل محددة أخرى عن مشاغلنا. |
Sr. René van BERKEL, IVAM Environmental Research, Universidad de Amsterdam, Países Bajos | UN | السيد رينيه فان بيركل، البحث البيئي إيفام، جامعة امستردام، هولندا |
La pensión de la Sra. van Oord aumentaba a un 76% de la prestación total para una persona casada. | UN | وارتفع استحقاق المعاش التقاعدي للسيدة فان أورد إلى ٧٦ في المائة من الاستحقاق الكامل للشخص المتزوج. |
¡Parece que van a entrar acá! | Open Subtitles | ويبدو أنهم قادمون إلى هنا. هل هم القادمة في هذا المجال؟ |
¿Van a posponer el Super Bowl? | Open Subtitles | هل سوف يتم الغاء مبارة البطولة النهائية؟ |
¿Van a agotar la vía diplomática? | Open Subtitles | هل ستقوم باستنفاذ الطريق الدبلوماسى؟ |
Y aquí van marchando. ¿Alcanzarán la meta? | TED | و هنا يتقدمون مع بعض ، و لكن هل سيتم لهم اللحاق ؟ |
No tardaremos mucho ¡Dios! ¿Van a...? | Open Subtitles | لن بستغرق الأمر طويلا يالهي، هل سيقومون بـ؟ |
¿Van ustedes a algún sitio? | Open Subtitles | أنتم أيها الرجال أذاهبون إلى مكان ما؟ |
Sr. Theodoor van Boven, Profesor, Facultad de Derecho, Universidad de Maastricht, Países Bajos | UN | السيد تيودور فان بوفين، أستاذ في كلية القانون، جامعة مستريخت، هولندا |
El Relator Especial, Theo van Boven, presenta su segundo informe a la Comisión. | UN | قدم المقرر الخاص، السيد ثيو فان بوفن، تقريره الثاني إلى اللجنة. |
El Gobierno de Zambia ha afirmado que Van Tures nunca efectuó exportaciones lícitas de diamantes. | UN | ووجدت حكومة زامبيا أن فان توريس لم يرسل أي صادرات قانونية من الماس. |
Limo Diamonds informó al Mecanismo de que C. Van Tures había sido uno de sus compradores, aunque adujeron que jamás se habían reunido con él. | UN | فان توريس كان يشتري لصالح شركة ليمو، رغم أن العاملين هناك ادعوا انهم لم يقابلوه أبدا. وقالوا إنه جرى الاتصال بسي. |
Se creó un fondo para prever las fluctuaciones de las primas Van Breda. | UN | أنشئ صندوق لتوفير وقاية من تقلبات أقساط شركة فان بريدا للتأمين. |
Van hacia L.A. Es la primera vez que viajan solos. | Open Subtitles | هل هم ذاهبون الى لوس انجليس؟ انها اول مره يسافرون لوحدهم |
¿Están a todas horas contigo o van y vienen? | Open Subtitles | أعني هل هم هنا طوال الوقت ؟ أم أنهم يأتون ويذهبون ؟ |
En fin, tengo otros clientes. ¿Van a ordenar algo? | Open Subtitles | آه.. على أي حال إن لدي ربائن آخرين هل سوف تطلب شيئاً؟ |
Si vuelven a interrumpir van a arreglar la contabilidad del año. | Open Subtitles | هل ستقوم بطرد الأرواح من بيانات حساب النصف الأول من السنة؟ |
¿Ustedes dos van a algún lado? | Open Subtitles | هل ستذهبان الى مكان ما معا؟ |
Si van a Berlín, yo los llevo. | Open Subtitles | هل ستذهبون إلى برلين ؟ أناوسيلةمواصلاتكم. |
¿Van a venir aquí esta noche? | Open Subtitles | هل سيأتون هنا الليلة ؟ |
Chicos, van a ir a la conferencia padres- profesores de esta noche? | Open Subtitles | أذا هل أنتم ذاهبون ياشباب الى أجتماع ليله الأباؤ الليله؟ |
¿Van a hacerlo en el baño? | Open Subtitles | هل سيمارسان الجنس في الحمام ؟ |
¿Van a un juego de voleibol o algo? | Open Subtitles | أأنتم ذاهبون لمُباراة كرة طائرة أو شيء كهذا ؟ |