ويكيبيديا

    "¿ y qué hay de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وماذا عن
        
    • و ماذا عن
        
    • ماذا بشأن
        
    • وماذا بشأن
        
    • إذاً ماذا عن
        
    • ماذا بخصوص
        
    • أو ماذا عن
        
    • إذن ماذا عن
        
    • ومالمشكلة
        
    • ماذا بشان
        
    Es verdad, tienes razón. Bien. ¿Y qué hay de los pelones de aquí? Open Subtitles صحيح، أنت محق حسناً وماذا عن تلك البيادق اللعينة الكروية الرأس؟
    ¿Y qué hay de lo que has arriesgado buscando a tu madre? Open Subtitles وماذا عن المجازفات التى واجهتها في سبيل البحث عن والدتك؟
    ¿Y qué hay de los pocos afortunados que están en la escuela secundaria? TED وماذا عن القلائل المحظوظين في المدارس الثانوية؟
    ¿Y qué hay de todas esas cosas redondas que noté? TED و ماذا عن كل هذه الأشياء المستديرة التي لاحظتها؟
    Bueno, ¿y qué hay de los calcetines chillones y las corbatas llamativas? Open Subtitles حسناً,ماذا بشأن الجوارب المبهرجة و ربطة العُنق الصارخة؟
    ¿Y qué hay de los niños que están en campos de refugiados, o en zonas rurales muy remotas? TED وماذا عن الأطفال في مخيمات اللاجئين، أو أي مناطق نائية أخرى؟
    -¿Y qué hay de jóvenes galanes en ese círculo de amigos? Open Subtitles وماذا عن الشبان في تلك الدائرة الصغيرة من الأصدقاء?
    ¿Y qué hay de la mujer policía? Open Subtitles وماذا عن المحققة في قتل النساء؟
    ¿Y qué hay de los daños? , ¿qué pasará con el resto de la infraestructura? Open Subtitles وماذا عن الدمار الذي ستلحقه بالبنية الأساسية؟
    ¿Y qué hay de los otros humanos en los demás mundos? Open Subtitles وماذا عن بقيّة البشر على العوالم الأخرى؟
    ¿Y qué hay de tu aventura? Open Subtitles وماذا عن علاقة الليلة الواحدة؟
    ¿Y qué hay de preservar, proteger y defender al pueblo norteamericano? Open Subtitles وماذا عن المحافظة والحماية والدفاع عن الشعب الأمريكى؟
    ¿Y qué hay de nosotros? Open Subtitles وماذا عن الولايات المتحدة؟ لا تبكي ، نينا.
    ¿Y qué hay de tu miedo irracional a las pequeñas personas? Open Subtitles وماذا عن خوفكِ الغير معقول من الناسِ الصِغارِ؟
    ¿Y qué hay de la otra persona que pudo haber estado mantenido allí? Open Subtitles وماذا عن الشخص الآخر الذي ربّما قد كان مُحتجزاً هناك؟
    Y qué hay de la parte en la que fue increíblemente valiente? Open Subtitles وماذا عن الجزء أنه كان عملا شجاعا بشكل لايصدق
    ¿Y qué hay de toda esa gente que espera verte cantar? Open Subtitles و ماذا عن هؤلاء الزبائن انهم ينتظرون ان تغني لهم
    Sea como sea, mi carrera ya va viento en popa. ¿Y qué hay de mi carrera? Open Subtitles على أى حال، مستقبلى العملى استقر الان و ماذا عن مستقبلى انا؟
    ¿Y qué hay de todo lo que se dice sobre los casinos indios? Open Subtitles و ماذا عن كل تلك الأشياء المتعلقة بالتلاعب بالهنود؟
    ¿Y qué hay de mi propia mujer, mis hijos, mis hermanos y hermanas, todos masacrados en el nombre de Roma? Open Subtitles و ماذا بشأن زوجتى؟ و أطفالى؟ و أخى و أخواتى
    Si, ¿y qué hay de esos centros de mesa baratos? Open Subtitles أجل, وماذا بشأن القطع الرخيصة؟
    ¿Y qué hay de los correos entre vosotros dos? ¿Quién los escribió? Open Subtitles إذاً ماذا عن الرسائل الإلكترونية بينكما أنتما الإثنان؟
    ¿Y qué hay de esas cuestiones de las que nos acusan en otras partes? TED الآن، ماذا بخصوص القضايا التي وقع اللوم علينا في مجالات أخرى؟
    ¿Y qué hay de las camas Murphy? Open Subtitles أو ماذا عن إحدى هؤلاء سرير مورفي؟
    ¿Y qué hay de tu mamá y papá entonces? ¿Están arriba? Open Subtitles إذن ماذا عن أبويكِ هل هم نائمون في الأعلى ؟
    *Quiere llenar el mundo con canciones tontas de amor* *Ah, ah, ah* *¿Y qué hay de malo en ello? Open Subtitles ♪ يريد ملئ العالم بأغاني الحب السخيفة ♪ ♪ ومالمشكلة بذلك ؟
    - ¡Será mejor que te vayas pronto! - ¿Y qué hay de su discurso? Open Subtitles ـ من الأفضل أن ترحل بسرعة ـ ماذا بشان الحديث الذي دار بيننا في المحطة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد