Es verdad, tienes razón. Bien. ¿Y qué hay de los pelones de aquí? | Open Subtitles | صحيح، أنت محق حسناً وماذا عن تلك البيادق اللعينة الكروية الرأس؟ |
¿Y qué hay de lo que has arriesgado buscando a tu madre? | Open Subtitles | وماذا عن المجازفات التى واجهتها في سبيل البحث عن والدتك؟ |
¿Y qué hay de los pocos afortunados que están en la escuela secundaria? | TED | وماذا عن القلائل المحظوظين في المدارس الثانوية؟ |
¿Y qué hay de todas esas cosas redondas que noté? | TED | و ماذا عن كل هذه الأشياء المستديرة التي لاحظتها؟ |
Bueno, ¿y qué hay de los calcetines chillones y las corbatas llamativas? | Open Subtitles | حسناً,ماذا بشأن الجوارب المبهرجة و ربطة العُنق الصارخة؟ |
¿Y qué hay de los niños que están en campos de refugiados, o en zonas rurales muy remotas? | TED | وماذا عن الأطفال في مخيمات اللاجئين، أو أي مناطق نائية أخرى؟ |
-¿Y qué hay de jóvenes galanes en ese círculo de amigos? | Open Subtitles | وماذا عن الشبان في تلك الدائرة الصغيرة من الأصدقاء? |
¿Y qué hay de la mujer policía? | Open Subtitles | وماذا عن المحققة في قتل النساء؟ |
¿Y qué hay de los daños? , ¿qué pasará con el resto de la infraestructura? | Open Subtitles | وماذا عن الدمار الذي ستلحقه بالبنية الأساسية؟ |
¿Y qué hay de los otros humanos en los demás mundos? | Open Subtitles | وماذا عن بقيّة البشر على العوالم الأخرى؟ |
¿Y qué hay de tu aventura? | Open Subtitles | وماذا عن علاقة الليلة الواحدة؟ |
¿Y qué hay de preservar, proteger y defender al pueblo norteamericano? | Open Subtitles | وماذا عن المحافظة والحماية والدفاع عن الشعب الأمريكى؟ |
¿Y qué hay de nosotros? | Open Subtitles | وماذا عن الولايات المتحدة؟ لا تبكي ، نينا. |
¿Y qué hay de tu miedo irracional a las pequeñas personas? | Open Subtitles | وماذا عن خوفكِ الغير معقول من الناسِ الصِغارِ؟ |
¿Y qué hay de la otra persona que pudo haber estado mantenido allí? | Open Subtitles | وماذا عن الشخص الآخر الذي ربّما قد كان مُحتجزاً هناك؟ |
Y qué hay de la parte en la que fue increíblemente valiente? | Open Subtitles | وماذا عن الجزء أنه كان عملا شجاعا بشكل لايصدق |
¿Y qué hay de toda esa gente que espera verte cantar? | Open Subtitles | و ماذا عن هؤلاء الزبائن انهم ينتظرون ان تغني لهم |
Sea como sea, mi carrera ya va viento en popa. ¿Y qué hay de mi carrera? | Open Subtitles | على أى حال، مستقبلى العملى استقر الان و ماذا عن مستقبلى انا؟ |
¿Y qué hay de todo lo que se dice sobre los casinos indios? | Open Subtitles | و ماذا عن كل تلك الأشياء المتعلقة بالتلاعب بالهنود؟ |
¿Y qué hay de mi propia mujer, mis hijos, mis hermanos y hermanas, todos masacrados en el nombre de Roma? | Open Subtitles | و ماذا بشأن زوجتى؟ و أطفالى؟ و أخى و أخواتى |
Si, ¿y qué hay de esos centros de mesa baratos? | Open Subtitles | أجل, وماذا بشأن القطع الرخيصة؟ |
¿Y qué hay de los correos entre vosotros dos? ¿Quién los escribió? | Open Subtitles | إذاً ماذا عن الرسائل الإلكترونية بينكما أنتما الإثنان؟ |
¿Y qué hay de esas cuestiones de las que nos acusan en otras partes? | TED | الآن، ماذا بخصوص القضايا التي وقع اللوم علينا في مجالات أخرى؟ |
¿Y qué hay de las camas Murphy? | Open Subtitles | أو ماذا عن إحدى هؤلاء سرير مورفي؟ |
¿Y qué hay de tu mamá y papá entonces? ¿Están arriba? | Open Subtitles | إذن ماذا عن أبويكِ هل هم نائمون في الأعلى ؟ |
*Quiere llenar el mundo con canciones tontas de amor* *Ah, ah, ah* *¿Y qué hay de malo en ello? | Open Subtitles | ♪ يريد ملئ العالم بأغاني الحب السخيفة ♪ ♪ ومالمشكلة بذلك ؟ |
- ¡Será mejor que te vayas pronto! - ¿Y qué hay de su discurso? | Open Subtitles | ـ من الأفضل أن ترحل بسرعة ـ ماذا بشان الحديث الذي دار بيننا في المحطة؟ |