Tu ciudad maravillosa, padre, y tú, el cerebro de esta ciudad, y todos nosotros a la luz de esta ciudad... | Open Subtitles | مدينتك المبهرة يا أبي و أنت العقل المدبّر لهذه المدينة و كلنا نعيش تحت أضواء هذه المدينة |
Nuestro único hijo ha caído en las garras de esos canallas, y tú ahí tan tranquila planeando decorarte el... | Open Subtitles | سانتا ماريا ، إن إبنك الوحيد فى براثن هذه الظربان و أنت تجلسين هنا لمحاولة تزيين |
Charles Darwin y yo y tú nos separamos del árbol genealógico de los chimpancés hace unos 5 millones años. | TED | تشارلز داروين وأنا وأنت قد قُطعنا من شجرة عائلة شمبانزي منذ حوالي 5 مليون سنة مضت. |
Creo que me emborracharé y golpearé a unos enanos. ¿ Y tú? | Open Subtitles | سأذهب لكي أثمل ثم أضرب بعض الأقزام ماذا عنكِ ؟ |
¿ Y tú, hipócrita? | Open Subtitles | و أخبريهم بأنك ستحبين أي شخص تريدينه حسنا . وماذا عنك أنت أيها المنافق ؟ |
Yo no me meteré en tus archivos y tú no te meterás en mi nevera. | Open Subtitles | سأبقى بعيداً عن ملفاتك .. و أنت ابقى بعيداً عن صندوق الثلج خاصتي. |
El orgullo es pecado mortal y tú eres demasiado joven para morir. | Open Subtitles | أيها الفتاة ، الكبرياء خطيئة مميتة و أنت صغيرة لتموتي |
Y tú yendo por todas partes para espiar a un tipo maravilloso. | Open Subtitles | و أنت أتيت متسكعة إلى هنا فقط لتكيدى لرجل رائع |
Y me preocupa por ambos, si seguimos por este camino, yo al no escuchar, y tú sintiéndote no escuchado, tú gritando para que te escuche. | TED | وأنا قلق على كلينا، إن استمرينا في هذه الطريق، أنا لست أنصت، وأنت تشعر بأنك غير مسموع، وأنت تصرخ لتجعلني أنصت. |
Tú, y tú, y tú, todos nosotros tenemos muchas nanopartículas que circulan en nuestro cuerpo. | TED | فأنت وأنت وأنت و جميعنا لدينا العديد من جزيئات النانو تسري في أجسامنا |
Y tú, muy gentil y considerado en venir ahora que necesito un amigo. | Open Subtitles | وأنت لطيف جداً ورحيم لقدومك ، بينما أنا فى حاجة لصديق |
Yo también creo que es Kast, ¿y tú? | Open Subtitles | أعتقد أيضاً بأنهم يقصدون كاست , ماذا عنكِ ؟ |
Siempre me dices que no salga. ¿Y tú, qué? | Open Subtitles | يخبرني دائماً أن أبقى في البيت ماذا عنكِ أنتِ؟ ? |
Y ahora tenía que hacer este trabajo. ¿Y tú? | Open Subtitles | والأن لدي هذا العمل كي أنجزه ماذا عنكِ ؟ |
-¿ Y tú? Te gustan las cosas materiales. | Open Subtitles | وماذا عنك انك فى منتصف هذه التفاهات المادية |
Y tú barriste las fichas de la mesa. | Open Subtitles | وماذا عنك أنت وكنسك للرقائق من على الطاولة؟ |
¿Y tú dónde tienes la mercancía? | Open Subtitles | و ماذا عنك ؟ أين مكان الأشياء التى سآخذها معى ؟ |
Tu primer día durante nueve semanas sin el inválido, y tú eliges pasarlo aquí. | Open Subtitles | اليوم الأول منذ تسعة أسابيع بدون العاجزِ وأنتِ إخترتِ صرفه من هنا |
- Así que estás contento. - Sí, y tú sabes por qué. | Open Subtitles | اذن انت تشعر بقلبك يرفرف نعم و انت تعرفين لماذا |
Y tú... No podrías estrenar una película aunque tu vida dependiera de ello. | Open Subtitles | و أنتِ لا يمكنكِ فتح فيلم إذا كانت حياتك تعتمد عليه |
Y no debes decirle sobre nosotros porque él y tú se necesitarán mutuamente. | Open Subtitles | وأن لا تخبريه عما كان بيننا لأنه وانت سوف تحتاجان لبعضكما |
¿Y tú entiendes que teniéndolos indefinidamente es lo mismo que tirarlos en el océano? | Open Subtitles | وهل تفهم أنّ إحتجازكَ إيّاهم لا يختلف كثيراً عن إلقائهم في المُحيط؟ |
¿Qué tal Ali y tú? | Open Subtitles | ماذا بشأنك و ؟ كيف تسير الأمور؟ |
¿Y tú, qué te gustaría tener en esta Navidad? | Open Subtitles | وماذا عنكِ ؟ ماذا تريدن هدية بالكريسماس ؟ |
Y tú siempre me estás manoseando. | Open Subtitles | و ماذا عنك أنت ؟ دائما تلامسنى |
No quiero eso para nosotros, ¿y tú? | Open Subtitles | و لا أريد أن يقع ذلك لنا ماذا عنكَ أنتَ؟ |
Ella sobresale. ¿Y tú? | Open Subtitles | لقد كانت هنا .. هل أنت كذلك ؟ ؟ |