ويكيبيديا

    "átomo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الذرة
        
    • ذرة
        
    • الذرّة
        
    • ذرّة
        
    • الذرات
        
    • أتوم
        
    • بالذرة
        
    • بذرة
        
    • ذرات
        
    • لذرة
        
    • وذرة
        
    • الذّرة
        
    • النووية لأغراض
        
    • للذرة
        
    El átomo es muy, muy, muy pequeño. Pensemos los átomos de un pomelo como arándanos en la Tierra. TED الذرة هي حقا صغيرة جدا. فكروا في ذرات الليمون الهندي مثل العنب البري بالنسبة للأرض.
    Mi área es el núcleo atómico, el pequeño punto dentro de un átomo. TED مجال اختصاصي هي نواة الذرة، وهي النقطة متناهية الصغر داخل الذرة.
    En el aire de este salón, no se nota cada átomo en forma individual. TED إذا أخذنا الهواء في هذه الغرفة، فأنت لا تلاحظ كل ذرة مستقلة.
    Un coche puede estar rayado, pero no se puede rayar un átomo. TED يمكن أن يكون على السيارة خدش، ولا يمكن خدش ذرة.
    En un mundo empeñado en realizar un cambio cualitativo de las relaciones internacionales, el átomo debe ser, en lo adelante, únicamente un vehículo del bienestar. UN وفي عالم يسعى جاهدا لتحقيق تغيير نوعي في العلاقات الدولية، يجب أن تصبح الذرّة أداة للرفاه بصورة محضة.
    Imagine que un equipo de físicos pudiera estar de pie dentro de un átomo observar y escuchar a los electrones girar. TED تخيل أن بمستطاع فريق من الفيزيائيين الوقوف داخل ذرّة ويسمعون ويشاهدون دوران الإلكترون.
    Pues bien, los exploradores del mundo del átomo no tenían pensado inventar el transistor. TED الآن ، المستكشفون لعالم الذرة لم تكن في نيتهم أن يخترعوا الترانزيستور
    Pero cuando un átomo es expuesto a niveles altos de radiación ionizante como los rayos gamma la energía puede causar que el electrón se escape. Open Subtitles ولكن عندما تتعرض .. الذرة لإشعاع أيوني عالي المستوى كأشعة جاما . فإن طاقته قد تتسب في فصل الإلكترون ليكون حراً
    Si usted quiere saber lo que es un átomo realmente se parece, necesita una nueva forma de mirar. Open Subtitles إذا كنت تريد معرفة كيف تبدو الذرة بالفعل فأنت بحاجة إلى طريقة جديدة تماماً للنظر
    El poder del átomo debe utilizarse solamente en aras del progreso de la humanidad. UN وينبغي ألا تستخدم الذرة إلا ﻷغراض تقدم الجنس البشري.
    Seis semanas después de la fundación de las Naciones Unidas, el mundo fue testigo del poder increíble del átomo desatado. UN وبعد تأسيس اﻷمم المتحدة بستة أسابيع شهد العالم اطلاق عنان قوة الذرة المخيفة.
    Toma nota también de que las armas nucleares son artefactos explosivos cuya energía se deriva de la fusión o la fisión del átomo. UN وهي تلاحظ أيضاً أن اﻷسلحة النووية هي أجهزة متفجرّة تنجم طاقتها عن التحام الذرة أو انشطارها.
    En ese tiempo habrá viajado menos que el ancho de un átomo. TED خلال هذه المُدة، سيتحرك مسافة أقل من عرض ذرة واحدة
    Había un leñador que estaba por tomar su hacha y cortar un leño y toda la galaxia era un átomo de ese hacha. TED كانت هناك حطاب على وشك تناول فأسه ليحطب قطعة من الخشب، وكانت المجرة كلها في ذرة واحدة من تلك الفأس.
    Puedo usar una mano para unirme a otro átomo y la otra para unirme a un segundo, dejando mis pies libres para hacer más enlaces. Open Subtitles بامكانى استخدام احدى يداى كى أتصل مع ذرة اخرى ، وكذلك يدى الاخرى ما يترك قدمى حرة من اجل وصلات اخرى
    Algo que me gusta hacer, es poner a pensar a la gente en que todo esto tuvo que ser construido átomo por átomo. Open Subtitles لكن ما أحب أن أجعل الناس يفكرون به هو أن كل هذا . كان لا بد أن يبنى ذرة بذرة
    ¿Cuánto tiempo pasará antes que esta fuerza misteriosa aleje a cada átomo del Universo? Open Subtitles لكم سيطول الأمر قبل أن تمزق هذه القوة المظلمة كل ذرة بالكون؟
    Oppenheimer pasó la vida arrepintiéndose de haber siquiera vislumbrado un átomo. Open Subtitles روبرت أوبنهيمر قضى بقية حياته يأسف على أنه رأى الذرّة
    Bueno, si ella divide un átomo, lo dejaré pasar. Open Subtitles حسنا لو انها قسّمَت الذرّة سأتغاضى عن هذا الأمر
    Nanotecnología. ¿Máquinas microscópicas, del tamaño de un átomo? Open Subtitles تكنولوجيا الصغائر. المكائن بحجم ذرّة المجهرية؟
    Einstein introdujo ideas totalmente revolucionarias sobre cuestiones fundamentales, tales como la existencia del átomo y la naturaleza de la luz, así como los conceptos de tiempo y espacio, energía y materia. UN وعرض أفكارا ثورية تماما بشأن مسائل أساسية من قبيل وجود الذرات وطبيعة الضوء ومفاهيم الزمن والمكان والطاقة والمادة.
    átomo a Dr Cross. Prepárate para la extracción de emergencia. Open Subtitles "أتوم" إلى دكتور" كروس" الإستعداد لإستخراج الطوارىء.
    Cada familia belarusa ha experimentado en carne propia las consecuencias de la llamada utilización del átomo con fines pacíficos. UN وقد أحست كل أسرة بيلاروسية عمليا باﻵثار التالية لما يسمى بالذرة السلمية.
    Lo que observan aquí ahora es una superposición de un electrón en las tres órbitas bajas de un átomo de hidrógeno. TED ما ترونه هنا الآن هو تراكب الالكترون في المدارات الثلاث الأدنى لذرة الهايدروجين
    Nos hará bien recordar la relación que tenemos con los dos átomos de hidrógeno y el átomo de oxígeno que, unidos en la naturaleza, constituyen la base de nuestra vida en este planeta. UN ويجدر بنا أن نتذكر علاقتنا بذرتي الهيدروجين وذرة الأوكسجين، التي تدعم حياتنا على هذه الأرض عندما تلتحم في الطبيعة.
    El Universo es diminuto; es más pequeño que un átomo. TED الكون شديد الصِّغر؛ أصغر من الذّرة.
    En contrapartida a esta renuncia que cabe inscribir en la relación de confianza, los Estados nucleares deberían cumplir una de sus obligaciones fundamentales establecidas en el Tratado consistente en ofrecer garantías de seguridad a los Estados no nucleares precisamente por haber renunciado deliberadamente a la utilización militar del átomo. UN ومقابل ذلك التخلي، الذي هو جزء من علاقة ثقة، كان على الدول النووية تنفيذ واحد من التزاماتها الأساسية المنصوص عليها في المعاهدة، أي تقديم ضمانات أمنية إلى الدول غير النووية بالضبط مقابل تخليها طوعا عن استخدام الطاقة النووية لأغراض عسكرية.
    Que nadie crea que esa limitación no tiene sentido y que el potencial destructivo del átomo ya se ha sondeado y explotado plenamente. UN وينبغي ألا يعتقد أحد أن هذا القيد بلا معنى، أو أن الامكانيات التدميرية للذرة قد اكتشفت واستغلت بشكل كامل فعليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد